Examples of using
Decisions rendered
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Registry is taking the necessary measures to implement four decisions rendered by the President ordering transfer of convicted persons to another Member State in May 2011.
La Secretaría está tomando las medidas necesarias para dar cumplimiento a cuatro decisiones dictadas en mayo de 2011 por el Presidente, en las que se dispone el traslado de personas condenadas a otro Estado Miembro.
sometimes contradictory decisions rendered and the financial costs of international arbitration.
a veces contradictorias que se dictaban y de los costos financieros del arbitraje internacional.
it has been interpreted in the sense that courts should also take into account decisions rendered by foreign courts.
ésta se ha interpretado en el sentido de que los tribunales deben también tener en cuenta los fallos pronunciados por los tribunales extranjeros.
that is, provisional appeal before the end of the trial, from decisions rendered by Trial Chambers on parties' preliminary motions.
la apelación provisional, antes de que termine el proceso, de decisiones dictadas por una Sala de Primera Instancia respecto de cuestiones preliminares planteadas por las partes.
Decisions rendered in 2017 generally covered regulatory changes under fair
Las decisiones emitidas en 2017 generalmente cubren los cambios regulatorios bajo el trato justo
the Committee invites the State party to provide more detailed information on the content of the complaints and decisions rendered by the courts related to racial discrimination.
el Comité invita al Estado parte a que le facilite información más detallada sobre el contenido de las demandas y de las sentencias dictadas por los tribunales en materia de discriminación racial.
The BIA has nationwide jurisdiction to hear appeals from certain decisions rendered by immigration judges in court,
La BIA tiene jurisdicción a escala nacional para revisar apelaciones de determinadas resoluciones dictadas por los jueces de inmigración en los tribunales,
The NAB shall decide cases on appeal from decisions rendered by the chief of the PNP, while the regional appellate boards shall decide cases on appeal from decisions rendered by officers other than the PNP chief,
La NAB decidirá sobre las causas en recurso de apelación relativas a decisiones pronunciadas por el Jefe de la PNP, mientras que las juntas regionales de apelación decidirán sobre las causas en recurso de apelación relativas a decisiones pronunciadas por funcionarios que no sean el Jefe de la PNP,
how many applications submitted to the Commission and decisions rendered by it in the period between 1999 and the first half of 2006 concerned women in general,
cuántas de las peticiones presentadas a la Comisión y las decisiones emitidas por ella entre 1999 y la primera mitad de 2006 se referían a las mujeres en general
especially with regard to the types of international organizations that would be authorized to appear before the Court and the implementation of decisions rendered by the Court on the basis of the proposed amendments.
especialmente en relación con los tipos de organizaciones internacionales que estarían autorizadas a comparecer ante la Corte y con la aplicación de decisiones emitidas por la Corte sobre la base de las enmiendas propuestas.
The decision rendered may be appealed pursuant to Article 13.2.
La decisión pronunciada podrá ser recurrida de conformidad con el Artículo 13.2.
The decision rendered by the third level may be appealed at court.
La decisión dictada en la tercera etapa puede ser apelada en los tribunales.
Indonesia is under no obligation to be bound by any decision rendered by the Court;
Indonesia no tiene ninguna obligación de sentirse vinculada por cualesquiera decisiones dictadas por la Corte;
Sub-rule 77(J) provides that any decision rendered by a Trial Chamber under rule 77 shall be subject to appeal.
El apartado J de la regla 77 dispone que podrán apelarse las decisiones emitidas por las Salas de Primera Instancia en virtud de la regla 77.
State whose applications has been rejected may appeal the decision rendered by the competent Chamber in accordance with article 82, paragraph 1 a.
el Estado cuya solicitud haya sido rechazada podrá apelar la decisión emitida por la Sala competente de acuerdo con el apartado 1 a del artículo 82.
The award or decision rendered by the arbitrator will be final,
El fallo o la decisión dictada por el árbitro será final,
However, as a result of a decision rendered in July 2007 by a Dutch court,
Sin embargo, a raíz de una decisión dictada en julio de 2007 por un tribunal neerlandés,
A decision rendered in one State is meaningless if it cannot be recognized
Una decisión dictada en un Estado carece de sentido si no se puede reconocer
This article does not apply to a decision rendered in another Contracting State that has jurisdiction under article 76 4.
El presente artículo no será aplicable a una decisión dictada en otro Estado Contratante que tenga jurisdicción en virtud del párrafo 4 del artículo 76.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文