DEIGNED IN SPANISH TRANSLATION

[deind]
[deind]
se dignado
diseñado
design
devise
build
to engineer
craft
se dignó

Examples of using Deigned in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rooms are well deigned and spacious.
Las habitaciones están bien hechas y espaciosas.
He would have starved to death if I hadn't deigned to save him.
Se habría muerto de hambre si no me hubiera dignado a salvarlo.
Peter he has not even deigned to answer.
Peter ni siquiera ha dignado a contestar.
The human body is deigned to grow, repair,
El cuerpo humano está diseñado para crecer, repararse,
The secure laptop storage is deigned for no bounce, whatever you're doing.
El compartimento seguro para portátil está diseñado para evitar el rebote, sea cual sea la actividad que estés realizando.
her father's fortune so vast that the UK tabloids actually deigned to cover the case.
la fortuna de su padre tan grande que la prensa inglesa se dignó a cubrir el caso.
Stretch arm warmers made of soft fabric which afford great comfort and are deigned to cover the entire arm
Manguitos elásticos confeccionados en tejido suave, que ofrecen una gran comodidad y están diseñados para cubrir la totalidad de los brazos
Let us give praise to God our Father who deigned to reveal to little ones the mysteries of his Kingdom,
PRECES Alabemos a Dios, nuestro Padre, que se digna revelar a las almas sencillas los misterios de su Reino,
I suspect that the authors, if they deigned to read these remarks,
Sospecho que los autores, si se dignaran leer estos comentarios,
eagerly absorbing every scrap of knowledge that Davy deigned to impart.
ansiosamente absorbiendo cada migaja de conocimiento que Davy se dignase a impartir.
Thus have We deigned to bestow upon thee a token of favour from Our presence;
Así, nos hemos dignado conferirte una muestra del favor de nuestra presencia;
Some bombs are deigned to remove an obstacle, some bombs are
Algunas bombas estan designadas para remover obstaculos algunas para ser estruendosas
Of course I'm awfully glad That mother deigned to marry father But I hate men.
Claro que me alegro de que mi madre se atreviera a casarse con mi padre,… pero odio a los hombres.
You might not have deigned to take pleasure with me if you would known I was a common soldier.
No te habrías dignado a tomar placer de mi si hubieras sabido que era un simple soldado.
It is our great fortune that his still burns brightly and that he's deigned to share it with us on this desert promontory.
Es una suerte para nosotros que la suya todavía siga brillando y que él haya accedido a compartirla con nosotros en este desierto.
In old times it would have made your day if I would deigned to say good morning to you.
En los viejos tiempos, le hubiera alegrado el día si me hubiera dignado a decirle"Buenos días.
his Blessed Mother have already deigned to accept the firstfruits of the martyrs.
ya el Señor y su Santísima Madre se han dignado aceptar las primicias de los mártires.
Crown-cardinals in particular, when they deigned to travel to Rome for the conclave, tended to oppose the election of cardinal-nephews,
Los cardenales de la corona, sobre todo cuando se dignaban viajar a Roma con motivo del cónclave, tendían a oponerse
Your Majesty… my royal lord, since you have deigned to demean yourself, leaving your lofty chambers to come to this lowly pigsty,
Su Majestad… Mi real señor… Ya que ha dignado, degradarse a si mismo, dejando sus sublimes recámaras para venir a esta humilde pocilga,
O God, in Your ineffable providence You have deigned to choose San José as the husband of the Blessed Mother…
Oh Dios, que en tu inefable providencia te has dignado escoger a San José para esposo de tu santísima madre
Results: 57, Time: 0.0674

Top dictionary queries

English - Spanish