Examples of using
Deployment levels
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The military contingents were subsequently reduced through the repatriation of 850 personnel in May 2013, and the Operation's deployment level for the military was within the authorized level by the end of June 2013.
Por consiguiente, los contingentes militares se redujeron mediante la repatriación de 850 efectivos en mayo de 2013 y el nivel de desplieguede los efectivos militares de la Operación se mantuvo dentro del autorizado antes de finales de junio de 2013.
Though a non-binding commitment, rapid deployment level does not have any financial implications
Aunque se trata de un compromiso no vinculante, el nivel de despliegue rápido no entraña consecuencias financieras
services to United Nations peacekeeping operations and engaging Member States to participate in the system's rapid deployment level.
paz de las Naciones Unidas y fomentar la participación de los Estados Miembros en el nivel de despliegue rápido del sistema.
B Reflective of the phased reduction in civilian personnel deployment levels.
B Refleja la reducción gradual de los niveles de despliegue de personal civil.
The current deployment levels and the multidimensional nature of peacekeeping operations were unprecedented.
El nivel actual de despliegue y el carácter pluridimensional de las operaciones no tiene precedentes.
Actual deployment levels as at 30 June 2010 for troops and police were 6,120 and 40.
Al 30 de junio de 2010, el nivel de despliegue real era de 6.120 efectivos militares y 40 efectivos policiales.
cargo and personnel movements resulting from the higher deployment levels.
el transporte de carga y personal a resultas delos niveles de despliegue más altos.
Actual deployment levels reached record highs in March 2010,
En marzo de 2010, el despliegue efectivo alcanzó niveles máximos: más de 125.520 efectivos
which had an effect on attaining the planned deployment levels.
la situación de inseguridad, que impidieron que se alcanzaran los niveles de despliegue previstos.
The Committee notes that the variance in the proposed allocation of computers would be greater if calculated through the application of standard ratios to the planned deployment levels.
La Comisión observa que la diferencia en la asignación propuesta de computadoras sería mayor si se calculara mediante la aplicación de las normas generales a los niveles de despliegue previstos.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a more detailed table showing the mandated activities and corresponding staff deployment levels, which is contained in annex VII below.
A requerimiento de la Comisión Consultiva, se le proporcionó un cuadro más detallado en el que se indicaban las actividades incluidas en el mandato y los niveles correspondientes de desplieguede personal, el que figura en el anexo VII del presente informe.
UNAMID continued to face difficulties in attaining the planned deployment levels, owing to delays in the issuance of visas,
La UNAMID continuó enfrentando dificultades para lograr los niveles de despliegue previstos debido a demoras en la expedición de los visados,
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an update of the deployment levels as at 30 April 2012,
En respuesta a sus preguntas, se presentó a la Comisión Consultiva una información actualizada sobre los niveles de despliegue al 30 de abril de 2012,
UNAMID will continue to ensure that its budget is formulated on the basis of the planned deployment levels of personnel instead of on the full authorized level of personnel.
La UNAMID seguirá asegurándose de que su presupuesto se formule sobre la base delos niveles de desplieguede personal previstos en lugar de basarse en la dotación completa autorizada.
the Eritrean authorities have indicated that, in their view, the demand for the redeployment of the troops to 16 December 2004 deployment levels does not apply to them.
las autoridades eritreas han indicado que, a su juicio, la exigencia de volver a los niveles de despliegue del 16 de diciembre 2004 no se les aplica.
UNAMID will continue to review the vehicle holdings with a view to further reducing the fleet in proportion to the planned deployment levels of personnel and bearing in mind its operational requirements.
La UNAMID seguirá examinando las existencias de vehículos a fin de seguir reduciendo el parque automotor en función de los niveles de desplieguede personal previsto y teniendo presentes sus necesidades operacionales.
having reached the highest deployment levels in their history, United Nations peacekeeping operations were now being consolidated,
tras alcanzar los más altos niveles de desplieguede su historia, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se están consolidando,
The Advisory Committee recommends that updated information on actual deployment levels of staff assigned to the Regional Service Centre be provided to the General Assembly at the time of its consideration of progress in the implementation of the global field support strategy.
La Comisión Consultiva recomienda que se suministre a la Asamblea General una información actualizada sobre los niveles reales de despliegue del personal asignado al Centro Regional de Servicios al tiempo que esta examine los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno.
offset in part by increases in deployment levels in UNMISS, UNISFA
compensada en parte por el aumento de los niveles de despliegue en la UNMISS, la UNISFA
The requirements had been reduced despite large increases in expenditure owing to increased deployment levels in the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS)
Los recursos solicitados se han reducido, pese a los grandes aumentos de los gastos debidos a los niveles más elevados de despliegue en la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur(UNMISS)
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文