difficult contextchallenging contextdifficult environmentof the difficult situation
Examples of using
Difficult environment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
1.08 per cent per month) in a difficult environment and 4.5 per cent(i.e.,
del 1,08% mensual) en un medio difícil al 4,5%(es decir,
Faced with a difficult environment, due not only to slow economic recovery,
Frente a un entorno complicado, debido no solo a la lenta recuperación económica,
which he had consequently noted was operating with dedication in a difficult environment.
al centro de rehabilitación, por lo que señaló que estaba funcionando con entrega en un entorno difícil.
the dedication of managers and staff operating in a difficult environment, and noted that HDI was performing an essential and urgently needed humanitarian service.
funcionarios al realizar su labor en un entorno difícil, e indicó que la Iniciativa estaba prestando un servicio humanitario fundamental y urgentemente necesario.
its management take place in a difficult environment, to which should be ready.
su gestión tienen lugar en un entorno difícil, al que debería estar listo.
Within this difficult environment, national Governments,
En este difícil entorno, los gobiernos nacionales,
Indicative of the difficult environment was the withdrawal of Médecins Sans Frontières from Somalia on 14 August after 22 years in the country,
Como ejemplo del difícil entorno imperante está la retirada de Somalia de Médicos Sin Fronteras el 14 de agosto de 2013, después de 22 años en el país,
Monetary policy has operated in a difficult environment of high inflation
La política monetaria ha funcionado en un difícil entorno caracterizado por una elevada inflación
allow you to smoothly raise their lambs, despite the difficult environment in which they operate.
le permiten criar sin problemas sus corderos, a pesar del difícil medio en que se explotan.
Despite this difficult environment, the Burundian Government has continued to make significant efforts to achieve reconciliation
A pesar de este difícil contexto, el Gobierno de Burundi siguió haciendo esfuerzos para lograr la reconciliación y la reconstrucción,
bloggers operate in difficult environment and asked Egypt to advise if amendments to the Press Law
autores de blogs trabajaban en un entorno difícil y pidió a Egipto que comunicara si tenía la intención
While acknowledging the often difficult environment in which UNHCR operates,
Si bien reconoce que el ACNUR opera muchas veces en un entorno difícil, la Comisión Consultiva insta
Despite this difficult environment, Bosch plans to further increase its sales
A pesar de este entorno difícil, Bosch planea aumentar aún más sus ventas
administrative expenditure, despite a difficult environment.
gastos administrativos, pese a las condiciones difíciles.
Finally, I would like to commend the staff of BINUCA for their commitment and hard work in a difficult environment under the leadership of my Special Representative,
Por último, quisiera felicitar al personal de la BINUCA por su empeño y dedicación en un entorno difícil, bajo la dirección de mi Representante Especial,
as a residual peacekeeping presence operating in a difficult environment affected by the conflict in Iraq from mid-March 2003 until the completion of its mandate,
con presencia residual para el mantenimiento de la paz en un entorno difícil afectado por el conflicto en el Iraq desde mediados de marzo de 2003 hasta el final de su mandato,
In order to preserve macroeconomic stability in this difficult environment, the Haitian authorities have sought to balance adjustment
Para mantener la estabilidad macroeconómica en este ambiente difícil, las autoridades de Haití han intentado hallar un equilibrio entre los ajustes
It is operating in a difficult environment with little supporting economic infrastructure,
Opera en un entorno difícil, con escasa infraestructura económica de apoyo,
challenges of implementing a complex mission in a difficult environment.
los desafíos que entraña su cumplimiento en un medio difícil.
Finally, I would like to commend the staff of BINUCA for their hard work in a difficult environment under the leadership of my former Special Representative,
Por último, quisiera encomiar al personal de la BINUCA por su ímproba labor en un entorno difícil, bajo el liderazgo de mi Representante Especial anterior,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文