DIFFICULT CIRCUMSTANCES IN SPANISH TRANSLATION

['difikəlt 's3ːkəmstənsiz]
['difikəlt 's3ːkəmstənsiz]
circunstancias difíciles
difficult circumstance
situación difícil
difficult situation
tough situation
difficult circumstances
difficult position
plight
distress
tricky situation
sticky situation
challenging situation
predicament
condiciones difíciles
difficult condition
situación de dificultad
difficult situation
difficult circumstances
distress
difícil contexto
difficult context
challenging context
difficult circumstances
situaciones difíciles
difficult situation
tough situation
difficult circumstances
difficult position
plight
distress
tricky situation
sticky situation
challenging situation
predicament
circunstancias dificilísimas
difficult circumstance

Examples of using Difficult circumstances in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She had heard that widows lived in difficult circumstances, and wondered how the Nepalese delegation would characterize their situation,
Ha oído decir que las viudas viven en condiciones difíciles y querría saber cómo la delegación de Nepal describiría esa situación,
The problems are the most acute in offices that operate in difficult circumstances- such as the absence of a reliable banking system.
Los problemas son más serios en las oficinas que trabajan en condiciones difíciles, como la falta de un sistema bancario fiable.
Ministry officials working in difficult circumstances supported the Special Rapporteur's June mission.
los funcionarios, que trabajan en condiciones difíciles, le brindaron su apoyo en la misión que realizó en junio.
groups and communities in difficult circumstances.
grupos y comunidades en condiciones difíciles.
In the difficult circumstances of a social and political“transformation period” these societies complement the activity of specialized professional institutions.
En las difíciles condiciones de un"período de transformación" social y política, estas sociedades complementan las actividades de las instituciones profesionales especializadas.
Although contacts were infrequent under the difficult circumstances of the Iron Curtain
Tales contactos eran poco frecuentes en las difíciles condiciones del telón de acero
In these very difficult circumstances, Norway remains committed to its role as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for Coordination of International Assistance to the Palestinians.
En estas dificilísimas circunstancias, Noruega sigue firme en su Presidencia del Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos.
Much of what had been accomplished by the Registrar had been done under difficult circumstances and without backup from staff at Headquarters.
Gran parte de lo que ha logrado el Secretario del Tribunal se realizó en difíciles condiciones y sin apoyo de personal de la Sede.
But they also provide a pattern of hope in whatever difficult circumstances we find ourselves.
A la vez proveen un modelo de esperanza en cualquier circunstancia difícil en que nos encontremos.
material resources, often under difficult circumstances.
materiales considerables, pese a la difícil situación en que a menudo se encuentran.
It is in keeping with this conviction that Kuwait, despite its difficult circumstances, participates in the United Nations humanitarian operations in Somalia, our sister country.
De acuerdo con esta convicción, y a pesar de sus difíciles circunstancias, Kuwait participa en las operaciones humanitarias de las Naciones Unidas en nuestro país hermano Somalia.
It will help someone in difficult circumstances and a difficult economic situation in their lives.
El patrocinio ayuda a alguien en unas condiciones difíciles y una situación económica desfavorable.
Our world today is facing difficult circumstances, as problems have intensified,
Nuestro mundo de hoy enfrenta duras circunstancias, a medida que los problemas se van agravando
This mom and dad, despite their difficult circumstances, arrive with a smile,
Estos padres, a pesar de sus circunstancias difíciles, siempre llegan con una sonrisa,
Mr. Al-Rubai(Iraq) said that, despite their own difficult circumstances, his countrymen remained mindful of the suffering of their brethren in Palestine.
El Sr. Al-Rubai(Iraq) dice que, a pesar de las difíciles circunstancias por las que atraviesan, sus conciudadanos siguen siendo conscientes de los sufrimientos de sus hermanos en Palestina.
Despite the very difficult circumstances under occupation, the Palestinian Authority steadily advanced its State-building programme with strong support from the international community.
A pesar de las difíciles circunstancias creadas por la ocupación, la Autoridad Palestina impulsó resueltamente su programa de construcción del Estado, con fuerte apoyo de la comunidad internacional.
His own country remained in difficult circumstances owing to the misguided policies of the former regime.
El Iraq sigue en una situación difícil debido a las políticas desacertadas del régimen anterior.
Despite difficult circumstances, Yemen had achieved a number of successes in advancing child rights.
A pesar de las difíciles circunstancias, el Yemen ha obtenido una serie de logros en la promoción de los derechos del niño.
There were a number of countries whose difficult circumstances warranted sympathetic consideration;
Las circunstancias difíciles por las que atraviesan algunos países justifican una actitud benévola,
Despite its difficult circumstances, the Syrian Government had recently prepared
A pesar de sus difíciles circunstancias, el Gobierno de Siria recientemente preparó
Results: 1133, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish