difficult to assessdifficult to evaluatehard to assesshard to evaluatedifficult to gaugedifficult to measuredifficult to judgedifficult to ascertainhard to gaugechallenging to assess
difficult to calculatedifficult to estimatehard to estimatedifficult to gaugehard to calculatedifficult to assessdifficult to quantifydifficult to determinedifficult to measuredifficult to ascertain
difícil de calibrar
difficult to gaugehard to calibratedifficult to calibratehard to gauge
difficult to determinedifficult to ascertainhard to determinedifficult to identifydifficult to establishdifficult to assessdifficult to gaugedifficult to tracedifficult to discern
Examples of using
Difficult to gauge
in English and their translations into Spanish
The impact of the above-mentioned technical cooperation activities is difficult to gauge, as no single project has yet been completed
El impacto de las mencionadas actividades de cooperación técnica son difíciles de calibrar, ya que aún no se ha terminado ningún proyecto concreto
Overall, the macroeconomic effects of the changeover are likely to have been small and, in any case, difficult to gauge.
En general, es probable que los efectos macroeconómicos del cambio hayan sido pequeños y, en todo caso, difíciles de estimar.
It is difficult to gauge how the inability to secure such information may affect a given state which may have regularly utilized those sources of data previously.
Es difícil aquilatar en qué medida esa incapacidad de asegurarse de tal información afectaría a un estado que pueda haber empleado previa y regularmente esas fuentes de datos.
It is, however, difficult to gauge with accuracy the global prevalence of employee volunteering programmes since they are not usually mentioned in corporate reports.
Sin embargo, es difícil estimar globalmente con precisión la prevalencia de programas de empleados voluntarios, ya que no suelen incluirse en los informes de las empresas.
But risks can be difficult to gauge for patients and experts who want to offer precautions.
Pero los riesgos pueden ser difíciles de medir para los pacientes y los expertos que desean ofrecer precauciones.
Undoubtedly, it is difficult to gauge the appropriate growth rate for activity within a situation of unprecedented structural change such as the present.
Sin duda, es difícil calibrar el ritmo de avance apropiado de la actividad en un proceso de cambios estructurales sin precedentes como el actual.
He explained that the true extent and nature of racial profiling remains difficult to gauge because of the absence or ineffectiveness of official data collection in several European countries.
Explicó que es difícil calibrar el verdadero alcance y carácter de los perfiles raciales porque varios países europeos no reúnen datos oficiales o lo hacen de manera ineficaz.
It was extremely difficult to gauge the scale of the problem even by consulting more sources, and official statistics reflected
Es extremadamente difícil determinar la magnitud del fenómeno, incluso multiplicando las fuentes de información,
It is difficult to gauge the status of North American biodiversity without a common framework for mapping
It is difficult to gauge the dates of the cluster of these earlier images,
Es difícil calibrar las fechas del racimo de estas imágenes anteriores,
Data on contraception prevalence is currently gathered from Ministry of Health services only, making it difficult to gauge the level of unmet need.
El Ministerio de Salud es la única entidad que recopila datos sobre la utilización de métodos anticonceptivos, por lo que resulta difícil evaluar el nivel de necesidades insatisfechas.
it was difficult to gauge the extent to which patterns of behaviour had changed.
es difícil calibrar el posible cambio habido en las pautas de comportamiento.
altitude are difficult to gauge, as is shown in the illustration to the right.
la altura son difíciles de medir, como se muestra en la imagen de la derecha.
From our cockeyed position in the Milky Way… it's difficult to gauge what our galaxy really looks like.
Desde nuestra posición algo torcida en la Vía Láctea es difícil apreciar el verdadero aspecto de nuestra galaxia.
potentially larger than the direct effects, although the magnitude of the total effect is difficult to gauge.
los efectos directos, si bien es difícil evaluar la magnitud del efecto total.
thereby making it difficult to gauge their magnitude, the problem is considered serious in some sectors like information technology.
lo que hace difícil medir su magnitud, se considera que el problema es grave en algunos sectores como la tecnología de la información.
The extent of this double counting is difficult to gauge due to a lack of readily available data,
El alcance de ese doble cómputo es difícil de estimar debido a la falta de datos de fácil acceso,
Although the extent of the current decrease in donor funds can be difficult to gauge, policy makers should nonetheless consider employing countercyclical measures
Aunque la profundidad del descenso que está experimentando la financiación de los donantes puede ser difícil de determinar, los encargados de la formulación de políticas deberían, en cualquier caso,
the magnitude of the problem is difficult to gauge.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文