ensure the developmentsecuring developmentassuring the development
garantizan el desarrollo
ensuring the developmentguarantee the development
garantizar la creación
Examples of using
Ensure the development
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
States should ensure the development and supply of support services, including assistive devices for persons with disabilities,
Los Estados deben asegurar el desarrollo de servicios de apoyo accesibles para personas con discapacidad, incluidos dispositivos auxiliares
These policies being pursued by the Government of Malta should ensure the development of a solid base from which young people can launch their vision,
Esas políticas aplicadas por el Gobierno de Malta deben garantizar el desarrollo de una base sólida desde la cual los jóvenes puedan exponer su visión,
The administrative Powers should refrain from engaging in any activity that ran counter to the interests of the peoples of the Territories, and should ensure the development of those Territories while taking the specific needs of each people into account.
Las Potencias administradoras deben abstenerse de llevar a cabo actividades que puedan ser contrarias a los intereses de los pueblos de los territorios, y asegurar el desarrollo de esos territorios teniendo en cuenta las necesidades específicas de cada uno de ellos.
Member States should ensure the development, implementation, monitoring
Los Estados Miembros deben velar por el desarrollo, la aplicación, la vigilancia
We are confident that dozens of countries throughout the world that possess considerable resources that could ensure the development of their real economies lack sufficient financial capacity to exploit them
Estamos seguros de que decenas de países en todo el mundo que poseen recursos considerables que podrían garantizar el desarrollo de sus economías reales carecen de la capacidad financiera suficiente para explotarlos
inter alia, ensure the development and protection of infrastructure
con la incapacidad de las autoridades locales de asegurar el desarrollo y la protección de la infraestructura,
other relevant organizations, ensure the development of a draft labour law in conformity with applicable international human rights standards.
otras organizaciones competentes, debería velar por el desarrollo de una legislación laboral que esté en consonancia con las normas internacionales aplicables de derechos humanos.
as well as to implement supportive educational measures to enable and ensure the development of socially appropriate behaviour.
también aplicar medidas educativas de apoyo para permitir y garantizar el desarrollo de una conducta socialmente adecuada.
These subjects are divided into 3 main areas that ensure the development of executive skills,
Estas asignaturas se estructuran en tres grandes áreas que aseguran el desarrollo de habilidades directivas,
Administering Powers must refrain from any activities that adversely affected the interests of the peoples of the Territories and ensure the development of those Territories based on the specific needs of each people.
Las Potencias administradoras deben abstenerse de llevar a cabo cualquier actividad que menoscabe los intereses de los pueblos de los territorios y debe velar por el desarrollo de esos territorios basado en las necesidades concretas de cada pueblo.
Such initiatives at a regional level may also prove to be effective, enabling regional groupings with similar experiences to pool resources and ensure the development of cohesive strategies to deal with the challenges they face.
También pueden resultar eficaces las iniciativas a nivel regional que permitan a los grupos regionales con experiencias similares poner sus recursos en común y garantizar el desarrollo de estrategias coherentes para hacer frente a los problemas que enfrentan.
the educational services of nursery schools ensure the development of the mother tongue as a means of expression for children, especially girls.
en contextos bilingües los servicios de educación inicial aseguran el desarrollo de la lengua materna como medio de expresión de los niños y especialmente las niñas.
legal frameworks in place that together provide protection and ensure the development and social integration,
marcos jurídicos en vigor que, en conjunto, brindan protección y garantizan el desarrollo y la integración social,
educational psychological centres ensure the development of children with special educational needs.
los centros psicológicos de enseñanza garantizan el desarrollo de los niños con necesidades especiales.
that they may always respect human dignity, devote themselves actively to the pursuit of the common good, and ensure the development and security of their own citizens.
respeten siempre la dignidad humana, se esfuercen con dedicación al servicio del bien común y garanticen el desarrollo y la seguridad a los propios ciudadanos.
Inspired by an integrated vision of training, DID offers its partners a process and programs aimed at: Structuring management of training Increasing the professionalism of those in charge of training Offering a range of work tools that ensure the development of basic and specialized competencies specific to financial intermediation.
Estructurar la gestión de la capacitación Profesionalizar a los responsables de la capacitación Ofrecer una gama de herramientas de trabajo que aseguren el desarrollo de competencias básicas y especializadas específicas de la intermediación financiera.
at the same time ensure the development of large-scale nuclear energy industry.
al mismo tiempo, garantice el desarrollo en gran escala de la energía nuclear.
The body responsible for the responsible tourism Management System at the destination must ensure the development of actions designed to promote the recruitment of local staff within the private tourism sector.
El organismo responsable del Sistema de Gestión de turismo responsable en el destino debe garantizar que se desarrollen actuaciones orientadas al fomento de la contratación de personal local en el sector turístico privado.
The Programme is also working with the Office to help ensure the development of a custodial system
El programa está trabajando con la Oficina para ayudar a garantizar la creación de un sistema de custodia de prisioneros
It requested more information on how the authorities ensure the development and efficiency of the Access to Justice Programme,
Pidió más información sobre la forma en que las autoridades velaban por la evolución y eficiencia del Programa de acceso a la justicia,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文