FULL FUNCTIONING IN SPANISH TRANSLATION

[fʊl 'fʌŋkʃniŋ]
[fʊl 'fʌŋkʃniŋ]
pleno funcionamiento
full operation
fully operational
full functioning
fully functioning
fully functional
full functionality
full operationalization
full-scale operation
funcionamiento completo
full performance
full functioning
full operation
complete operation
comprehensive performance
complete functioning
full operability
fully functioning
funcione plenamente
function fully
fully operational
full operation
be fully functional
funcionen plenamente
function fully
fully operational
full operation
be fully functional

Examples of using Full functioning in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is an indisputable condition for the full functioning of the international legal order.
condición inobjetable para que el ordenamiento jurídico internacional funcione en plenitud.
The policy of transparency in nuclear matters continues to be implemented effectively through the full functioning of the Brazilian-Argentine Agency for Accounting for
La política de transparencia en materia nuclear continúa efectivizándose a través del pleno funcionamiento de la Agencia Brasileño-Argentina de Contabilidad
taking all the necessary steps to ensure the full functioning of the Chittagong Hill Tracts Regional Council.
adoptando las medidas necesarias para asegurar el pleno funcionamiento de el Consejo Regional de Chittagong Hill Tracts.
arrangements necessary for the speedy establishment and full functioning of the Commission, including recruiting impartial
la Comisión sea establecida con rapidez y funcione plenamente, entre ellas las de contratar personal imparcial
the Conference did not recommend that the requirements in the biennium 2012-2013 for the full functioning of the Mechanism and its secretariat be funded from the regular budget of the United Nations.
Parte no recomendó que las necesidades de recursos en el bienio 2012-2013 para el pleno funcionamiento del Mecanismo y de su secretaría se financiaran con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
which foresees the completion of staffing and full functioning of the new institutions, will most likely take more time.
las nuevas instituciones completen sus plantillas y funcionen plenamente.
the Superior Council of the Magistracy was established to make possible the full functioning of the judiciary with the appointment of the President of the Court of Appeal as President of the Superior Council of the Magistracy.
los magistrados judiciales y se creó el Consejo Superior de la Magistratura con miras al pleno funcionamiento del poder judicial con el nombramiento del Presidente del Tribunal de Apelaciones como Presidente del Consejo Superior de la Magistratura.
so as to facilitate the full functioning of the organization.
a fin de facilitar un funcionamiento irrestricto de la Organización.
approving an assistance project for the National Public Security Council under which specialized technical resources are provided to ensure the Council's full functioning and the implementation of the primary tasks which it was established to carry out.
la cooperación en el sector, aprobando un proyecto de asistencia para el Consejo Nacional de Seguridad Pública, mediante el que se dota de recursos técnicos especializados, para el pleno funcionamiento y desarrollo de las tareas centrales para las cuales fue establecido el Consejo.
If the Conference of the States Parties recommends that the requirements for the full functioning of the Mechanism and its secretariat be funded from the regular budget of the United Nations, a draft resolution
Si la Conferencia de los Estados Parte recomienda que las necesidades para el pleno funcionamiento del Mecanismo y su secretaría se financien con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas,
The job description of a doctor practicing metabolic medicine is to identify the areas of breakdown of the normal metabolic process and restore them to full functioning through supplying the missing nutrient or hormone,
La descripción del trabajo de un médico que practica la medicina metabólica es identificar las zonas de crisis del proceso metabólico normal y devolverlas a su pleno funcionamiento mediante el suministro del nutriente
Recognizing the urgent need for a secure base to allow the full functioning of the institutions of the Ituri Interim Administration,
Reconociendo la urgente necesidad de contar con una base segura que permita que funcionen plenamente las instituciones de la administración provisional de Ituri,
Herzegovina to achieve the full functioning of our own institutions
Herzegovina a lograr el pleno funcionamiento de sus propias instituciones
Proceeding from the above and with a view to making possible the full functioning of the Permanent Mission of Georgia to the United Nations,
Y con vistas a hacer posible el pleno funcionamiento de la Misión Permanente de Georgia ante las Naciones Unidas,
Over the period between its establishment and the full functioning of its secretariat in 2003,
Durante el período comprendido entre su establecimiento y el pleno funcionamiento de su secretaría en 2003,
to facilitate the reopening and full functioning of independent national
facilite la reanudación de la labor y el pleno funcionamiento de organizaciones independientes nacionales
economic conditions to strengthen the family and ensure its full functioning.
económicas adecuadas para fortalecer la familia y conseguir su pleno funcionamiento.
to facilitate the reopening and full functioning of independent national
facilitar la reanudación de la labor y el pleno funcionamiento de las organizaciones independientes nacionales
in particular the return to the full functioning of the Government, article 35
en particular el retorno a el pleno funcionamiento de el Gobierno, el cumplimiento de el artículo 35
Speaking on his own behalf, he noted three achievements in the two years of the Committee's existence: the full functioning of the Convention; the spirit of partnership between the Working Group on Enforced
Hablando en su propio nombre, el orador señala tres logros en los dos años de existencia de el Comité: el funcionamiento pleno de la Convención; el espíritu de asociación entre el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas
Results: 76, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish