GERMAN BORDER IN SPANISH TRANSLATION

['dʒ3ːmən 'bɔːdər]
['dʒ3ːmən 'bɔːdər]
frontera con alemania
border with germany
german border
fronteriza alemana

Examples of using German border in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This project was developed in cooperation with the German border police, in accordance with the EU standards,
Este proyecto se ha elaborado en cooperación con la policía de fronteras alemana, conforme a las normas de la Unión Europea,
I used to call her my"Austrian shepherd",'cause she never quite made it to the German border!
¡Yo la llamaba"Mi pastor austriaca", porque no llegó a pasar la frontera de Alemania!
because they were shot by East German border guards.
bien porque los guardias de fronteras de Alemania oriental disparaban contra ellas.
Some of its staff was absorbed into the Bundesmarine(which was henceforth called Deutsche Marine), some by the German Border Police.
Una parte de su personal fue absorbido por la Bundesmarine(que se llamó en adelante Deutsche Marine) y otra parte por la Policía de Fronteras de Alemania.
so she moved to a small village near the German border, but she miscalculated because now,
se mudó a un pequeño pueblo cercano a la frontera alemana, pero hizo un mal cálculo
problematic in northern Bohemia, particularly near the German border, especially as legislation did not precisely define who was considered to be a child and entitled to legal protection.
en especial en las proximidades de la frontera alemana, la situación es también preocupante, tanto más cuanto que la edad a la que un niño debe ser considerado como tal y, por consiguiente, bajo la protección de las leyes, no se establece con precisión.
Located in Eygelshoven-Kerkrade at only 2 km from the German border and a 10-minute car drive from the German city Herzogenrath,
La Pension Art Galerie, situada en Eygelshoven-Kerkrade, a solo 2 km de la frontera con Alemania y a 10 minutos en coche de la ciudad alemana de Herzogenrath,
But downhill and cross-country skiers also get their money's worth in the ski areas of Lipno Kramolin and Mlade Buky in the Bohemian Forest, located near the German border.
Y también cerca de la frontera con Alemania, en la Selva de Bohemia, los aficionados a los descensos y al esquí de fondo encontrarán lo que buscan en las estaciones de Lipno Kramolin y Mlade Buky.
go to Schaffhausen behind the German border where you can take a ferry
cita en Schaffhausen justo detrás de la frontera alemana, donde podrá tomar un ferry
They were supplemented from 1946 by a locally recruited paramilitary force, the German Border Police(Deutsche Grenzpolizei
A partir de 1946 estas se vieron apoyadas tras la constitución de una fuerza paramilitar compuesta por alemanes, la Policía Fronteriza Alemana(Deutsche Grenzpolizei,
such as North Bohemia close to the German border and the border between Slovakia
Bohemia septentrional, cerca de la frontera con Alemania, y la frontera entre Eslovaquia
With the creation of the exclusion zone around the Inner German Border in 1961, all church activity had to cease
Con la creación de la zona de exclusión alrededor de la Frontera Alemana en 1961, toda actividad eclesial tuvo
and incorporated into the Deutsche Grenzpolizei(German Border Police) that had been set up in 1946.
el nuevo Grenzpolizei-See(Policía Fronteriza- Mar) para proteger las fronteras marítimas, e incorporados en la Deutsche Grenzpolizei(Policía Fronteriza Alemana), creada en 1946.
just over the German border and about 130km due east of Prague,
justo sobre la frontera alemana ya unos 130 km al este de Praga,
about 30 km inside Austria from the German border.
a 30 kilómetros de la frontera con Alemania.
an ancient trade route which takes you all the way from Viborg to the German border.
una antigua ruta comercial que te llevará desde Viborg hasta la frontera alemana.
MW of installed power, located in the north of the country near the German border.
ubicada al norte del país, cerca de la frontera con Alemania.
the port of Rotterdam and the German border.
al puerto de Rotterdam y a la frontera con Alemania.
being an hour's drive from the German border, it sure is a great start to your road trip travels!
al estar a una hora manejando de la frontera alemana¡asegura un buen inicio para sus viajes por carretera!
In 1944 some Allied batteries used captured 17 cm K 18 in MrsLafs when ammunition supplies for their usual guns were disrupted by the long logistical chain from Normandy to the German border.
En 1944 algunas baterías aliadas emplearon 17 cm Kanone 18 capturados al agotar la munición de sus propios cañones debido a la larga cadena logística proveniente desde Normandía hasta la frontera alemana.
Results: 111, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish