GETS USED IN SPANISH TRANSLATION

[gets juːst]
[gets juːst]
se usa
use
wearing
se utiliza
use
utilize
is worn
employing
se habitúa
se usan
use
wearing
se use
use
wearing
gets used

Examples of using Gets used in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Man gets used to his environment.
Las personas se acostumbran a su entorno.
And it will also pass after the body gets used to the drug.
Y también pasará después de que el cuerpo se acostumbre a la droga.
I have to make sure it gets used properly.
he de asegurarme que se use como es debido.
Innovation is a word that gets used too often and carelessly.
La innovación es una palabra que se usa muy seguido y sin cuidado.
You are responsible for the companion card and how it gets used.
Usted es responsable por la tarjeta acompañante y la forma en que se utiliza.
It will take some time until one gets used to it.
Llevará algún tiempo hasta que se acostumbre a ella.
Every inch of the chard leaves gets used.
Cada centímetro de las hojas de acelga se usa.
Adoption Canvas is the LMS that gets used.
Adopción Canvas es un LMS que se usa mucho.
Music publishing is the management of copyrighted music that gets used commercially.
La publicación musical es la gestión de la música registrada que se usa con fines comerciales.
PW: Well, it will only go to a million if it gets used.
PW: Bueno, solo llegará a un millón si se usa.
Of cord blood never gets used.
El 99 por ciento de la sangre de un cordón umbilical no se usa.
I will be the one who decides if it gets used.
Seré la que decida si se usa.
Well, data gets used in many different ways at Heathrow.
Bien, los datos se usaban de muchas maneras diferentes en Heathrow.
One gets used to anything, to sorrow and to happiness;
Uno termina por acostumbrarse a todo, al dolor y a la felicidad;
This ensures the money gets used to pay off your debt.
Esto asegura que el dinero se utilice para pagar su deuda.
As your body gets used to any gastric balloon, its effectiveness diminishes.
Al acostumbrarse el cuerpo al balón gástrico, su efecto disminuye paulatinamente.
I suppose nobody ever really gets used to this, does he, general?
Supongo que nadie podrá acostumbrarse a esto jamás,¿verdad, general?
Nothing gets used'til we pull you out.
Nada se usará hasta que te saquemos.
I don't think anyone ever gets used to slaughter.
No creo que nadie pueda acostumbrarse a las masacres.
It's crazy how quickly a person gets used to things.
Es una locura cómo una persona logra acostumbrarse a algo.
Results: 286, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish