had been sentenced to four years' imprisonment in 2002 for having sent his granddaughter to Bible classes.
fue condenado a cuatro años de cárcel en 2002 por enviar a su nieta a un curso de catecismo.
the various charges… of having sent insurance claims intimidating messages.
en los diversos cargos consistentes en haber envíado los siniestros mensajes intimidatorios.
Having waited 10 months for the information, and having sent two reminders, in September 2010
Tras esperar 10 meses por esa información y después de haber enviado dos recordatorios en septiembre de 2010
After having sent an immediate message to the State party, reminding it of the rule 86 request in the case, the State party
Tras el envío inmediato de un mensaje al Estado Parte recordándole la petición conforme al artículo 86 en este caso,
The Committee commends the Government of Romania for having sent a high-level delegation,
El Comité elogia al Gobierno de Rumania por haber enviado una delegación de alto nivel,
The Committee also commends the State party for having sent a large, high-level delegation,
El Comité encomia también al Estado parte por el envío de una delegación numerosa
on behalf of the Committee for having sent such a large delegation
en nombre del Comité, por haber enviado una delegación tan numerosa
the report adds, was purging the rolls three months before Election Day, without having sent any warnings to the affected voters.
fue purgar las listas electorales tres meses antes del día de elecciones, sin haber mandado notificación alguna a los votantes afectados.
the Government of Mali for the attention he has given Mali's request and for having sent the Advisory Mission.
del Gobierno de Malí por la atención que ha prestado a la petición de Malí y por haber enviado esta misión.
you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
usted haya aportado el comprobante del envío de devolución de la mercancía, en función del plazo que se produzca antes.
is continuing to cooperate with the Special Rapporteur on the subject, having sent jointly with him a total of 18 appeals for urgent action to 14 Governments in 2001.
continúa su cooperación con el Relator Especial sobre este tema, habiendo enviado con él durante el curso del año 2001 un total de 18 acciones urgentes conjuntas a 14 gobiernos.
while the PowerBook 100 was the result of Apple having sent the schematics of the Mac Portable to Sony,
el PowerBook 100 tenía un pedigrí interesante: Apple había enviado los esquemas del mac portátil a Sony,
Having sent a pre-release tape of Come On Pilgrim to Albini,
Habiendo mandado una promo de Come On Pilgrim a Albini,
Having sent us texts in all 14 languages,
Al enviarnos los textos en los 14 idiomas, el cliente solicitó
At its fifth session, the Board thanked the Office of the United Nations High Commissioner for having sent in October 1999 a letter to assist them in their fund-raising efforts, appealing for new contributions.
En su quinto período de sesiones la Junta agradeció a la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas la carta que envió en octubre de 1999 para ayudarle en sus gestiones de recaudación de fondos, en la cual hacía un llamamiento para que se aportasen nuevas contribuciones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文