will study the materials on the new Basic Law and express his comments in due course.
Gobierno su respuesta y estudiará los materiales sobre la nueva Ley orgánica y formulará sus comentarios a su debido tiempo.
the Special Representative referred him to his report and his comments on field visits.
el Representante Especial se remite a su informe y a sus observaciones acerca de las visitas sobre el terreno.
there was a certain detachment to his comments.
sí pude observar un cierto distanciamiento en sus comentarios.
I also express my thanks to Ambassador Dembri for his kind words addressed to the Chair, particularly his comments on some historic links between our two countries.
Expreso también mi agradecimiento al Embajador Dembri por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia, en particular sus observaciones sobre algunos vínculos históricos entre nuestros respectivos países.
the author provides his comments on the State party's observations.
el autor formula sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte.
By submission of 7 March 2002, the author gave his comments on the State party's submissions.
En su comunicación de 7 de marzo de 2002 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado Parte.
Professor Howse addressed the remarks made by the audience by fi rst clarifying his comments on the Article XX chapeau.
El profesor Howse se refi rió a las observaciones del público aclarando ante todo sus observaciones sobre el texto de introducción del artículo XX.
At the time the author submitted his comments, the establishment of the future truth
Cuando el autor presentó sus comentarios, el establecimiento de las futuras comisiones para la verdad
express appreciation to Ambassador Wyzner of Poland this morning for his comments and contribution to our work
expresar mi agradecimiento al Embajador Wyzner de Polonia por sus observaciones y su contribución a nuestros trabajos esta mañana,
Among the many interesting things he has to say about contemporary, rural Afghanistan, are his comments about the efforts of foreign governments
Entre las muchas cosas interesantes que dice sobre el Afganistán rural contemporáneo están sus comentarios sobre los esfuerzos de gobiernos extranjeros
Note by the Secretary-General transmitting his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled'Administration of justice: harmonization of the
Nota del Secretario General por la que transmite sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado'Administración de justicia:
On 29 January 2008, the author submits his comments and underlines that the State party's account of the facts is not only contrary to the account by the author but also contradicted by its annexes.
El 29 de enero de 2008 el autor presentó sus comentarios, y subraya en ellos que el relato del Estado parte de los hechos no solo es contrario al relato del autor, sino que también se contradice con sus anexos.
In his comments on the design for the Garage Museum of Contemporary Art, Koolhaas focuses on
En sus declaraciones acerca del proyecto del Museo de Arte Contemporáneo Garage,
But unfortunately, his comments sound more like empty posturing when we look at the policies this administration has put into place that target vulnerable communities, and the White supremacist ties of some of his key advisors.
Pero desafortunadamente, sus comentarios suenan como presunción cuando vemos las políticas que esta administración ha implementado para atacar a las comunidades vulnerables y los lazos que algunos de sus consejeros clave tienen con la supremacía blanca.
in particular his comments on the crucial role of the media in representing the diversity of multicultural societies.
en particular sus observaciones sobre la función decisiva de los medios de comunicación en la representación de la diversidad de sociedades multiculturales.
adopted by the Commission, said that his comments made at the Committee's previous session were still valid.
dice que su comentario hecho en el anterior período de sesiones de la Sexta Comisión es aún válido.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文