['implimentid in ðə 'kɒntekst]
administrative reforms, implemented in the context of tight budgetary constraints,
administrativas de gran alcance aplicadas en el contexto de graves limitaciones presupuestarias,is being implemented in the context of greater stability and peace.
África oriental y Rwanda, y se está ejecutando en el contexto de una mayor estabilidad y paz.the State party had pointed out that measures implemented in the context of the National Health Care Plan for 2002-2004 would result in a decrease in that rate.
el Estado Parte ha señalado que las medidas aplicadas en el marco del Plan Nacional de Atención de la Salud 2002-2004 harán disminuir esa tasa.With the"Conditional Cash Transfer" implemented in the context of"Social Risk Elimination Project", unconditional education assistance is extended to every region in the country
Con el Programa de transferencias condicionadas de efectivo que se ejecuta en el contexto del Proyecto de supresión de riesgos sociales se concede a todas las regiones del país una asistencia sin condiciones para la educación a fin deThey will be communicated and implemented in the context of sustainable development,
Estas medidas se comunicarán y aplicarán en el contexto del desarrollo sostenible,community-based slum upgrading and urban development financing implemented in the context of the work and affordable housing finance programmes of international partners
la financiación de el desarrollo urbano basados en la comunidad e implementados en el marco de la labor y de los programas de financiación de viviendas asequibles de los asociados internacionalesThis is further complicated by the fact that an extremely ambitious reform in education is now being implemented in the context of a larger reform in the structure of government in Papua New Guinea,
La situación aún se complica más debido a una reforma de la educación sumamente ambiciosa que se está aplicando en el contexto de una reforma más general de la estructura del Gobierno de Papua Nueva Guinea,MISC.5), implemented in the context of sustainable development,
MISC.5) realizados en el contexto del desarrollo sostenible,trafficking can be developed and implemented in the context of domestic and international crime control agendas,
el tráfico ilícitos pueden concebirse y aplicarse en el contexto de los programas nacionales e internacionales de lucha contra la delincuencia,providing an operational Water-Energy modelling tool in the short term(through harnessing existing models and capacity, implemented in the context of economy-wide water values and trade-offs),
proporcionando una herramienta de modelado de agua-energía para el corto plazo( mediante el aprovechamiento de modelos y capacidades existentes, aplicadas en el contexto de el valor y externalidades de el agua en la economía en su conjunto),The Committee noted the programmes being implemented in the context of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development(2005-2014)
La Comisión tomó conocimiento de los programas que se estaban ejecutando en el contexto de el Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible( 2005-2014),the necessity that these rights be implemented in the context of a vision of complementariness in a comprehensive and independent manner.
estos derechos sean implementados en el contexto de una visión de complementariedad de forma integral e independiente.Esfuerzo Seguro was designed and implemented in the context of the Central American Disaster Microinsurance Expansion(CADME),
Esfuerzo Seguro fue diseñado e implementado en el contexto de la Expansión Centroamericana de Microseguros contra Desastres( CADME),as well as the forage showcase implemented in the context of the SAL project in the Macagual Research center of UNIAMAZ.
región por Patrimonio Natural; así como a la vitrina forrajera implementada en el marco de el proyecto SAL en el centro de Investigaciones Macagual de UNIAMAZ.the Western World in the second half of the 20th century(Choay, 1992),">despite the heritage policies that were implemented in the context of colonial empires,the identification of historical monuments and traditions Arrif, 1994; Girard, 2006.">
el mundo occidental en la segunda mitad de el siglo XX( Choay, 1992),">a pesar de políticas patrimoniales desarrolladas en el contexto de los imperios coloniales,ensures that adaptation measures are formulated and implemented in the context of reducing the vulnerability of the poor in maintaining sustainable livelihoods, and that mitigation measures
se consigue que las medidas de adaptación se formulen y se apliquen en el contexto de reducción de la vulnerabilidad de los pobres al mantener medios de vida sostenibles,entitled A World Fit for Children, are being implemented in the context of follow-up to other major international conferences
titulado Un mundo apropiado para los niños, se están aplicando en el contexto del seguimiento de otras conferencias y cumbres internacionales importantes,substantial changes in the Russian railways have been discussed and implemented in the context of two government reform documents: Decree No. 384the Government of the Russian Federation,"The Strategy for Railway Development in the Russian Federation to 2030.">
los cambios sustanciales en los ferrocarriles rusos han sido discutidos y aplicados en el contexto de dos documentos de reforma del gobierno:la Orden nº 877, fechada el 17 de junio de 2008 por el Gobierno de la Federación de Rusa, titulada"Estrategia para el Desarrollo del ferrocarril en la Federación de Rusia para 2030.">Aspirants can submit a short video elaborating on a project idea they would like to develop and implement in the context of stays at the ESO and the Ars Electronica Futurelab.
Los aspirantes pueden enviar un vídeo breve en el que expliquen la idea para el proyecto que desarrollarían e implementarían en el marco de las residencias en ESO y el Futurelab de Ars Electronica.revise by 1997 and implement, in the context of a national sustainable development strategy consistent with Agenda 21,
revisar para 1997 y aplicar, en el marco de una estrategia nacional de desarrollo sostenible compatible con el Programa 21,
Results: 48,
Time: 0.0622