Examples of using
In addition to the lack
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In addition to the lack of expertise in policy-making, some decision makers have insufficient knowledge about the Plan.
Además de la faltade experiencia enla formulación de políticas, algunos responsables de la adopción de decisiones no conocen adecuadamente el Plan.
In addition to the lack of incentive to keep reading, the following situations can also happen.
Además de la ausenciade estímulos para seguir leyendo, puede suceder.
In addition to the lack of an appropriate framework,
Además de la faltade un marco adecuado,
In addition to the lack of a functioning infrastructure, they often lack an effective service sector to support animal production.
Además de la faltade infraestructura suelen carecer de un sector de servicios efectivo que apoye la producción.
In addition to the lack of judicial recourse for abuses resulting from overcrowding,
Además de la faltade respuestas judiciales para los abusos resultantes del hacinamiento,
It is acknowledged that in addition to the lack of financial resources,
Se reconoce que además de la faltade recursos financieros,
In addition to the lack of will to implement the programmes, in terms of adequate resources,
Además de la faltade voluntad de poner en práctica los programas,
In addition to the lack of security and privacy,
Además de la faltade seguridad y privacidad,
In addition to the lack of personnel, prison wardens themselves are in many cases poorly trained
Además de la faltade personal, los propios guardias de prisiones están en muchos casos deficientemente capacitados
In addition to the lack of any positive developments in all relevant international bodies,
Además de la faltade cualquier indicio positivo en todos los órganos internacionales pertinentes,
In addition to the lack of cooperation in arresting fugitives,
Además de la faltade cooperación para detener a los prófugos,
In addition to the lack of progress towards a settlement, I must recall the jurisdictional measures taken by the British inthe region of the South Georgia and South Sandwich Islands in 1993.
Además de la faltade avances hacia la solución de la cuestión, debo recordar las medidas jurisdiccionales británicas enel área de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur.
consequently arrive at conclusions lackingin methodological substance in addition to the lack of suitable expert evidence.
arriban a conclusiones carentes de sustento metodológico, agregándose a tal circunstancia la carencia de más pruebas idóneas realizadas por especialistas.
In addition to the lack of humanitarian assistance,
Además de la faltade asistencia humanitaria,
Efforts to tackle human rights violations in West Africa continued to be hampered by weak institutions and malpractice, in addition to the lack of capacity and reluctance of national authorities to combat impunity fully.
Los esfuerzos para hacer frente a las violaciones de los derechos humanos en África Occidental siguieron viéndose obstaculizados por la debilidad de las instituciones y las prácticas indebidas, además de la faltade capacidad y la renuencia de las autoridades nacionales a luchar contra la impunidad a nivel general.
the Special Rapporteur observed that, in addition to the lack of competent forensic experts and health professionals, the legal profession often lacks capacity and knowledge to apply such evidence adequately.
el Relator Especial observó que, además de la faltade expertos forenses y profesionales sanitarios competentes, la abogacía a menudo carecede la capacidad y los conocimientos necesarios para aplicar adecuadamente esas pruebas.
In addition to the lack of authorization referred toin draft article 4,
Además de la faltade autorización mencionada enel proyecto de artículo 4,
The lack of gender-specific measures in national strategies and actions plan to address inequality and intersectional discrimination with regard to disadvantaged women, in addition to the lack of indicators and benchmarks to measure progress achieved.
La faltade medidas relacionadas específicamente con el género en las estrategias y planes de acción nacionales para hacer frente al problema de la desigualdad y la discriminación múltiple de las mujeres desfavorecidas, además de la faltade indicadores y parámetros para calibrar los progresos realizados.
In addition to the lack of adequate decent
Además de la faltade suficientes empleos dignos
As for the refugees, in addition to the lack of jobs and the language problem, it is difficult
En cuanto alos refugiados, además de la faltade trabajo y del problema del idioma,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文