It was regrettable that section 19 D of the Race Relations Act of 1976, which was inconsistent with the Convention as it explicitly authorized discrimination in certain circumstances, including on grounds of nationality and of national or ethnic origin, had been replicated in the Equality Act.
El orador lamenta que el artículo 19 D de la Ley de relaciones raciales de 1976, que es contrario a la Convención puesto que autoriza expresamente la discriminación en determinadas circunstancias-- por motivo de la nacionalidad pero también del origen nacional o étnico-- haya sido retomado en la Ley sobre la igualdad.
as long as taxation under those laws is not inconsistent with the Convention.
the Principality it also considers that it is not inconsistent with the Convention to recognize new children's rights,
Andorra también considera que no es contrario a la Convención reconocer nuevos derechos de los niños
The only grounds for review of measures adopted under the Convention are that the measures are inconsistent with the Convention, the Fish Stocks Agreement
La única razón para el examen de las medidas adoptadas en virtud de la Convención es que éstas no sean conformes con la Convención, el Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces
compulsory labour in section L6 of the Labour Code which does not include"all work required in the public interest by legislative provisions on… participation in development" was inconsistent with the Convention.
L6 del Código Laboral, en el que no se incluye"todo trabajo necesario en virtud del interés público, de conformidad con disposiciones legislativas relativas a… la participación en el desarrollo" era incompatible con el Convenio.
Convention's entry into force, it was of greater concern that the adjustments made in some countries were inconsistent with the Convention and that many Governments remained unaware of the fundamental changes required in order to implement the Convention..
mayor preocupación es que los ajustes que se han hecho en algunos países son incompatibles con la Convención y que muchos gobiernos todavía no tienen conciencia de los cambios fundamentales que requiere la aplicación de la Convención..
were not inconsistent with the Convention.
no son incompatibles con la Convención.
all of which are inconsistent with the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations,
lo que es incompatible con la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas,
which to his mind was an understanding of freedom of speech that was so broad as to be inconsistent with the Convention, for such a goal could only be achieved by prohibiting others from speaking their own mother tongue.
la imposición exclusiva de el">hebreo en nuestras vidas", que a juicio de el orador es una interpretación de la libertad de expresión tan amplia que es incompatible con la Convención, porque ese objetivo sólo puede lograr se prohibiendo a los demás que hablen su propia lengua materna.
The TRIPS Agreement was inconsistent with the Convention on Biological Diversity.
El Acuerdo sobre los ADPIC no guardaba coherencia con el Convenio sobre Diversidad Biológica.
employment rights were limited in a manner inconsistent with the Convention.
domestic law was still inconsistent with the Convention and failed to take account of children's needs.
el derecho nacional sigue sin guardar armonía con la Convención y no tiene en cuenta las necesidades de los niños.
Israeli law prohibited the use of methods that were inconsistent with the Convention in any circumstances and the High Court had never legitimized such methods.
La legislación israelí prohíbe en cualquier circunstancia el recurso a prácticas contrarias a la Convención, y el Tribunal Supremo nunca las ha legitimado.
misuse certain provisions in an attempt to justify measures that are inconsistent with the Convention.
Convención fuera de contexto, o utilizarlos erróneamente en un intento por criticar medidas que no se ajustan a la Convención.
The functions of HREOC also include the power to inquire into complaints in relation to Federal Government practices that are alleged to be inconsistent with the Convention.
La Comisión tiene también prerrogativas para examinar las quejas en relación con aquellas prácticas del Gobierno Federal que se alegue que no se ajustan a la Convención.
Australia placed on the record of the meeting that it considered that the notification of the European Community on behalf of Portugal was inconsistent with the Convention.
Australia declaró oficialmente que la notificación de la Comunidad Europea en nombre de Portugal no concuerda con la Convención.
Moreover, the Committee recommends that the State party address in more depth the problem of customary law that is inconsistent with the Convention on the Rights of the Child.
Además, recomienda que el Estado Parte analice más a fondo el problema del derecho consuetudinario que no concuerda con la Convención sobre los Derechos del Niño.
Furthermore, inconsistent with the Convention financial rules, the GM has
Es más, contrariamente a lo dispuesto en el reglamento financiero de la Convención, el MM nunca ha sido sometido,
which he believed to be inconsistent with the Convention and with the Committee's methods of work.
al que considera incompatible con la Convención y con los métodos de trabajo del Comité.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文