INCREASINGLY DYNAMIC IN SPANISH TRANSLATION

[in'kriːsiŋli dai'næmik]
[in'kriːsiŋli dai'næmik]
cada vez más dinámico
increasingly dynamic
cada vez más dinámicos
increasingly dynamic
cada vez más dinámica
increasingly dynamic
cada vez más dinámicas
increasingly dynamic
crecientemente dinámicos

Examples of using Increasingly dynamic in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enable it to respond better to the challenges of an increasingly dynamic and complex world.
puedan responder mejor a los desafíos de un mundo cada vez más dinámico y complejo.
optimally meet the needs of increasingly dynamic business applications.
óptima, con las necesidades de las aplicaciones empresariales cada vez más dinámicas.
flexibility in responding to an increasingly dynamic and complex world.
flexibilidad para adaptarse a un mundo cada vez más dinámico y complejo.
among other things, the needs of workers for income and job security with employers' need to adjust the workforce in an increasingly dynamic world of work.
materia de ingresos y seguridad del trabajo con la necesidad de los empleadores de ajustar la mano de obra en un mundo del empleo cada vez más dinámico.
agreement on a Total Quality programme designed to enhance the company's competitiveness in an increasingly dynamic environment.
se consensúa un programa de Calidad Total, que pretende aumentar la competitividad de la empresa en un entorno cada vez más dinámico.
In this increasingly dynamic context some Member States,
En este contexto de creciente dinamismo, algunos Estados miembros,
diversity can be seen in the increasingly dynamic and far-reaching interests expressed by citizens,
en el ámbito que nos ocupa, en unos intereses aceleradamente dinámicos e ilimitados, cuyos sustentadores son los ciudadanos
to better respond to the various needs of an increasingly dynamic and demanding sector, URMET Domus S.p.A. has created this complementary quick guide to offer you a preview of the most important updates.
para responder mejor a las diversas necesidades de un sector cada vez más dinámico y exigente, URMET Domus S.p.A. ha creado esta guía rápida complementaria para ofrecerle una vista preliminar de las actualizaciones más importantes.
Committed to expanding the increasingly dynamic role played in today's world by the Andean Community,
Comprometidos en desarrollar el papel cada vez más dinámico que en el mundo contemporáneo desempeña la Comunidad Andina,
recognize the value of increasingly dynamic actors and achieve effective interventions in the field.
reconocer el valor de actores crecientemente dinámicos y lograr intervenciones efectivas sobre el terreno.
In an increasingly dynamic market, where Abensur's traditional lines of business,
En un mercado cada vez más dinámico, especialmente en las actividades clásicas como la hidráulica, centrales hidroeléctricas,
efforts made in this regard by one or two increasingly dynamic service exporters from this region would be worthy of further support by other developing economies of the region.
la región tome la iniciativa, y los esfuerzos realizados en este sentido por uno o dos de los exportadores de servicios cada vez más dinámicos de la región merecerían el apoyo de otras economías en desarrollo de la región.
The electricity supply system is becoming an increasingly dynamic marketplace to which many different suppliers can supply varying amounts of energy,
El sistema de oferta de electricidad se está convirtiendo en un mercado cada vez más dinámico en el cual muchos proveedores diferentes pueden suministrar cantidades variables de energía,
An increasingly dynamic network of organizations is linked to the committee,
Una red de organizaciones cada vez más dinámica está vinculada al comité,
affirm that the programme is an increasingly dynamic one, with many new areas of concern
el programa es cada vez más dinámico, abarca muchas nuevas esferas de interés
other parts of the civil society are playing an increasingly dynamic role in development, then it is incumbent on us all to find better ways of integrating them into UNCTAD's work.
otros elementos de la sociedad civil están desempeñando una función cada vez más dinámica en el desarrollo, y que nos incumbe a todos encontrar la mejor manera de integrarlos en el trabajo de la UNCTAD.
which can give rise to multi-party disputes, and the increasingly dynamic cycle of innovation and commercialization, which puts a premium on the timely conclusion of related disputes.
controversias entre diversas partes, y el ciclo de innovación y comercialización cada vez más dinámico, en el que se valora finalizar puntualmente las controversias que se planteen.
indigenous peoples' organizations and the UN Permanent Forum on Indigenous Issues for their increasingly dynamic collaboration at this early stage of the Second International Decade of the World's Indigenous People.
CULTURAL nente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas por la colaboración cada vez más dinámica que aportan en esta fase inicial del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.
capital of the kingdom, a powerful bishopric(the cathedral chapter had more than thirty members already before 1200) and an increasingly dynamic business center.
una potente sede episcopal(el cabildo catedralicio tenía más de treinta miembros ya antes de 1200) y un centro comercial cada vez más dinámico.
in the next biennium, it will be necessary to ensure that the PCT System meets the challenges of an increasingly dynamic global market for patent services, characterized by.
el Sistema del PCT haga frente a los desafíos que plantea un mercado mundial de servicios de patentes cada vez más dinámico, caracterizado por los elementos siguientes.
Results: 60, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish