LEGACIES IN SPANISH TRANSLATION

['legəsiz]
['legəsiz]
legados
legacy
heritage
bequest
legate
endowment
bequeathed
herencias
inheritance
heritage
legacy
heredity
estate
heirloom
inherit
secuelas
sequel
aftermath
consequence
prequel
fallout
legacies
legado
legacy
heritage
bequest
legate
endowment
bequeathed
herencia
inheritance
heritage
legacy
heredity
estate
heirloom
inherit

Examples of using Legacies in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You're one of our legacies.
Eres una de nuestras herederas.
Do you want to know what I think about legacies?
¿Sabes lo que opino de los legados?
You're supposed to-- you're legacies.
Se supone que vosotros… Sois herederos.
Legacies for Frances and Edmund then the bulk of the estate passed on to yourself,
Las herencias de Frances y Edmundo. y la mayor parte de la herencia iba
This programme aims to address the psychological, economic, social and cultural legacies of slavery.
Este programa tiene por objetivo combatir las secuelas psicológicas, económicas, sociales y culturales de la esclavitud.
One of the most negative legacies of the adjustment process
Una de las herencias más negativas del proceso de ajuste
Legacies of war", video documentary on efforts by the United Nations to alleviate the physical
Legacies of war", videocinta documental sobre las actividades que realizan las Naciones
the country continues to face difficult socioeconomic challenges, and the legacies of the decade-long civil war remain largely unaddressed.
el país continúa enfrentado a difíciles retos socioeconómicos, y la mayoría de las secuelas de los diez años de guerra civil no se han superado.
They also often share legacies of removal from traditional lands
Además, suelen compartir una herencia de desarraigo de sus tierras
Legacies is an American television drama series,
Legacies es una serie de televisión estadounidense de drama,
The United Nations, in this regard, should begin to explore ways in which to assist the Cuban authorities in overcoming the legacies of the 42-year-old embargo.
En este sentido, las Naciones Unidas deben comenzar a buscar maneras en las que se pueda ayudar a las autoridades cubanas a superar las secuelas de 42 años de embargo.
The legacies of the previous regime were not easy to overcome:
La herencia del régimen anterior no es fácil de superar:
The New Spice Box, Wherever I Find Myself, and Living Legacies.
Wherever I Find Myself, y Living Legacies.
Considerable efforts were required to help those people rise above their low self-esteem and other legacies of exclusion.
Se necesitaban considerables esfuerzos para ayudar a esa gente a elevar su baja autoestima y otras secuelas de la exclusión.
suffers from the legacies of the past.
se resiente de la herencia del pasado.
In May 2018, it was reported that she would continue her role as Hope Mikaelson on The CW's Legacies, a spinoff of The Originals.
En mayo de 2018, se anunció que continuaría con el papel de Hope Mikaelson en Legacies, una serie derivada de The Originals.
Earrings inspired by traditional jewelry from Viana, legacies of earrings from the Celtic culture whose form was adapted whilst keeping their essence.
Pendientes inspirados en las tradicionales"arrecadas" de Viana, legados de los pendientes de la cultura celta cuya forma se ha adaptado, manteniendo la esencia.
you will visit some must-see places in Riga that are legacies of the city's Soviet past.
podrán visitar algunos lugares que hay que ver en Riga que son legados del pasado soviético de la ciudad.
One of the best ways of ensuring good legacies, and leveraging UNDP limited resources, is to create the conditions that are conducive for up-scaling innovative projects.
Una de las mejores formas de garantizar un buen legado y de movilizar los limitados recursos del PNUD es crear las condiciones que propiciarán la ampliación de los proyectos innovadores.
several feathers missing here and there, legacies of many battles and too many years.
las plumas de varios que faltan aquí y allá, legados de muchas batallas y durante demasiados años.
Results: 1057, Time: 0.1408

Top dictionary queries

English - Spanish