Examples of using
May be maintained
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
serum values may be maintained while tissue B12 stores become depleted.
se presenta tal deficiencia, los valores séricos pueden mantenerse mientras que las reservas en los tejidos se agotan.
constant loads may be maintained with a high degree of accuracy for long durations,
las cargas constantes se pueden mantener con un alto nivel de exactitud para las duraciones largas,
During the five final minutes prior to the closing of the session, neither purchase nor sale bids may be submitted(orders that have been previously submitted may be maintained), nor during adjustment periods to avoid creating trends.
No podrán introducirse órdenes en los últimos cinco minutos de negociación(sin embargo, podrán mantenerse en este momento órdenes previamente introducidas), ni durante los periodos de ajuste para evitar marcar tendencia de precios.
trade can take place, and precautionary prohibitions may be maintained.
haya acuerdo fundamentado previo antes de que se comercien y se pueden mantener prohibiciones precautorias.
accounts may be maintained in the currency of the country in which they are situated,
las cuentas podrán mantenerse también en la moneda del país en
electronic equipment which were adopted in line with Community legislation before the adoption of this Directive may be maintained until 1 July 2006.
electrónicos que se hubiesen adoptado a tenor de la legislación comunitaria antes de la adopción de la presente Directiva podrán mantenerse hasta el 1 de julio de 2006.
The Administration of the condominium may be maintained by the Developer or whom it designates,been conveyed.">
La Administración del condominio podrá mantenerse a cargo del Desarrollador
community funds may be maintained in accounts in the individual names of each spouse or2 a joint account in the names of both.
reconozcan los bienes gananciales, los fondos gananciales se podrán mantener en las cuentas individuales de cada cónyuge o en una cuenta mancomunada en nombre de ambos.
can contribute to sustaining the precarious peace process is by providing emergency assistance to the Palestinians so that social stability in Palestine may be maintained.
puede contribuir a sostener el precario proceso de paz es mediante el suministro de asistencia de emergencia a los palestinos, a fin de que pueda mantenerse en Palestina la estabilidad social.
where existing pay and conditions may be maintained.
la adquisición de una energética, donde los salarios y condiciones podrían mantenerse.
Payment card information may be maintained until(and after) the expiration date of the payment card
La información de las tarjetas de pago podrá guardarse hasta(y después) de la fecha de vencimiento
Automatic import licensing may be maintained as long as the circumstances which gave rise to its introduction prevail and as long as its underlying
El tr mite de licencias autom ticas de importaci n podr mantenerse mientras perduren las circunstancias que originaron su implantaci n
Please note that your personal information may be maintained and processed by service providers located in foreign jurisdictions,
Cabe destacar que su información personal puede ser conservada y procesada por proveedores de servicios residentes en el exterior,
Intermediate forms of each NC program may be maintained for later'post-processing', a translation which converts a controller-neutral form of the program into the exact form needed by a specific controller.
Las formas intermedias de cada programa NC podrán ser mantenidas para‘post‑procesamiento' posterior, una traslación que convierte una forma del programa que es neutral respecto a controlador hacia la forma exacta que requiere un controlador específico.
adjusted every four months on the basis of previous and projected inflation rates, in order that its real purchasing power may be maintained.
el porcentaje de incremento se calcula en base a la inflación pasada y la prevista, de modo que se mantenga el poder adquisitivo real del salario.
in practice this does not conflict with the requirements of the Convention on the Rights of the Child as regards the way in which discipline may be maintained at school.
en la práctica esto no entra en conflicto con los requisitos de la Convención sobre los Derechos del Niño por lo que respecta a la manera en que se puede mantener la disciplina en la escuela.
Moreover, article 20 of the Vienna Convention of 1978 accepts that a reservation may be maintained or formulated at the moment when"a newly independent State establishes its status as a party
Además, el artículo 20 de la Convención de Viena de 1978 admite que se pueda mantener o formular una reserva en el momento en que"un Estado de reciente independencia haga constar,
ageing will impose heavier demands on the working-age population(in the form of higher taxes and other contributions) in order that a stable transfer of resources to the older age groups may be maintained.
el envejecimiento impondrá mayores cargas a la población en edad de trabajar(en forma de más impuestos y otras contribuciones) para que pueda mantenerse una transferencia estable de recursos hacia los grupos de edades más avanzadas.
Also NAFTA says state enterprises and monopolies may be maintained and new ones designated,
Asimismo, el TLCAN establece que las empresas y monopolios estatales pueden conservarse y otros nuevos crearse,
describes types of cases which may be decided by the Board Chairman alone when it is clear that the first instance decision may be maintained or reversed.
del Presidente de la Junta y describen casos que pueden ser decididos sólo por el Presidente, si está claro que la decisión de primera instancia puede mantenerse o revocarse.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文