be able to considercould be discussedbe able to examinecan be consideredto be able to reviewbe possible to scrutinizebe able to discussbe able to explore
However, States Parties may consider that substantial cooperation must not mean requiring information without which an investigation
Sin embargo, los Estados parte pueden estimar que la cooperación sustancial no debe conllevar la solicitud de información sin la cual las investigaciones
Governments may consider extending or replicating the scheme to other financial markets,
Los gobiernos podrían contemplar la posibilidad de aplicar o extender el plan a otros mercados financieros,
States Parties may consider that the model of passive protection covers offences which are committed against the State itself.
Pueden estimar que el modelo de protección pasiva comprende los delitos cometidos contra el propio Estado.
Those who have children at home may consider eliminating plastic diapers from their daily use
Aquellos que tienen pequeños en casa pueden plantearse eliminar de su consumo diario los pañales de plástico,
Some candidates may consider that a requirement for one specified working language is discriminatory, as it gives preference to
Algunos candidatos pueden estimar que el requisito de un idioma de trabajo determinado es discriminatorio puesto que da preferencia a ese idioma sobre el otro
leadership and staff may consider volunteer involvement to be a threat because volunteers will ask questions
los dirigentes y el personal quizás consideren que la participación de los voluntarios es una amenaza, porque los voluntarios plantearán preguntas
For example, women with an inherited breast cancer risk may consider talking to a genetic counselor.
Por ejemplo, las mujeres que corran riesgo de cáncer de mama heredado pueden plantearse hablar con un asesor genético en inglés.
The Secretary-General may consider appropriate provisions to enable the coordinating bodies to efficiently
El Secretario General debe considerar las disposiciones adecuadas para permitir que los órganos de coordinación apliquen
the court may consider.
la corte debe considerar.
Governments may consider steps to strengthen the grievance mechanisms of multi-stakeholder initiatives which they support
Los gobiernos pueden examinar formas de fortalecer los mecanismos de reclamación de las medidas de múltiples interesados que apoyen
the State may consider appointing an external actor to lead the assessment process.
el Estado podrá estudiar la posibilidad de nombrar un agente externo para dirigir el proceso de evaluación.
The Expert Group may consider supplementing its own resources with other experts outside the Group.
El Grupo de Expertos puede examinar el complemento de sus propios recursos con otros expertos exteriores al Grupo.
the Pre-Trial Judge may consider the material and rule on appropriate protective measures.
el Juez de Instrucción puede examinar el material e imponer medidas de protección adecuadas.
There is some doubt whether only the High Court and the Supreme Court may consider such a question or whether any court may do so.
No está claro si pueden examinar esta cuestión sólo el Tribunal Superior y el Tribunal Supremo o puede hacerlo cualquier tribunal.
Governments may consider mechanisms to target and/or regulate the level,
Los gobiernos pueden estudiar mecanismos para fiscalizar o reglamentar el nivel,
The Technical Group suggested that other Members may consider developing similar training aids for other CCAMLR fisheries.
Propuso además que otros miembros podían considerar la creación de material didáctico similar para otras pesquerías de la CCRVMA.
States may consider whether, for certain methods of procurement,
Los Estados pueden estudiar si, para determinados métodos de contratación,
Nonetheless, enacting States may consider that more frequent publication will encourage greater participation and competition.
Sin embargo, los Estados promulgantes tal vez consideren que una publicación más frecuente aliente una participación y una competencia mayores.
Governments and the local transport industry may consider ways in which the creation of such NTTFCs may be promoted in each country.
Los gobiernos y la industria de transporte local pueden estudiar los medios de fomentar la creación de comités nacionales de facilitación del comercio y del transporte en cada país.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文