Examples of using
Negative impact on the implementation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
other free trade agreements do not have a negative impact on the implementation of children's rights
los acuerdos de libre comercio regionales y de otra índole no tuvieran efectos negativos sobre la aplicación de los derechos del niño
to avoid any further negative impact on the implementation of mandated programmes
a fin de evitar un impacto negativo sobre la ejecución de las actividades y los programas encomendados,
similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
los recursos existentes" o">una similar en las resoluciones tiene un efecto negativo en la implementación de las actividades.
that any reduction in troops would have a negative impact on the implementation of the mandate and weaken the capacity of the international community to assess and respond to potential
toda reducción de los efectivos tendría un efecto desfavorable en la ejecución de el mandato y debilitaría la capacidad de la comunidad internacional para evaluar las posibles amenazas a
support activities in a manner that did not have a negative impact on the implementation of their core mandates.
sus actividades administrativas y de apoyo de manera que no tuvieran repercusiones negativas en el cumplimiento de sus mandatos básicos.
similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities and should therefore be avoided.
los límites de los recursos disponibles" o">de expresiones equivalentes en resoluciones tiene un efecto negativo para la ejecución de las actividades y por lo tanto debe evitarse.
similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore, efforts should be
los límites de">los recursos disponibles" u otra similar tenía efectos negativos en la ejecución de las actividades; por lo tanto,
which would have a negative impact on the implementation of mandates and efforts to rejuvenate the Organization,
lo que tendría un efecto negativo en la ejecución de los mandatos y en los esfuerzos por rejuvenecer la Organización,
similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore,
los límites de los recursos disponibles" o">de un texto similar en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades; por consiguiente,
similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions.
los límites de los recursos disponibles" o">de una frase parecida en las resoluciones tenía un impacto negativo en la aplicación de las actividades; por ello conviene no utilizar esa frase en las resoluciones y decisiones.
de-registration of a number of NGOs had a negative impact on the implementation capacity of United Nations organizations.
eliminación del registro de varias ONG tuvo un efecto negativo en la capacidad de ejecución de las organizaciones de las Naciones Unidas.
Almost 20 years of civil conflict has had an extremely negative impact on the implementation of the Convention in the State party.
Los casi 20 años de conflicto civil han tenido un efecto extremadamente negativo en la aplicación de la Convención en el Estado Parte.
The political parties were unable to overcome the lasting political stalemate in the country, which had a negative impact on the implementation of the necessary reforms.
Los partidos políticos no pudieron superar el prolongado estancamiento político del país, que repercutió en forma negativa en la aplicación de las reformas necesarias.
past efforts to attain zero growth had had a very negative impact on the implementation of mandated programmes.
los esfuerzos hechos anteriormente por tener un crecimiento nulo han repercutidoen forma muy negativa en la ejecución de los programas aprobados.
could not replace a feasibility study, and its absence had a negative impact on the implementation of the project.
esos exámenes no podían reemplazar a un estudio de viabilidad y que su ausencia repercutió en forma negativa en la ejecución del proyecto.
The Committee notes that the State party's transition to a market economy has had a negative impact on the implementation of the rights contained in the Covenant.
El Comité toma nota de que la transición del Estado Parte a una economía de mercado ha repercutido negativamente en la aplicación de los derechos contenidos en el Pacto.
The lack of an integrated waste management system could have a negative impact on the implementation of international projects at the Chernobyl nuclear power plant, primarily the Shelter Implementation Plan.
La falta de un sistema integrado de gestión de los desechos radiactivos puede repercutir negativamente en la aplicación de proyectos internacionales en Chernobyl, principalmente en la ejecución del Plan de actividades en la estructura del"sarcófago.
The recent decision to reduce regular resource funding for some Member States could have a negative impact on the implementation of country programmes
La reciente decisión de reducir la financiación con cargo a recursos ordinarios destinada a algunos Estados Miembros podía repercutir negativamente en la ejecución de los programas por países
involved the identification of cost-effective measures from which efficiency gains could be realized without having a negative impact on the implementation of mandates.
parte de la preparación del presupuesto, implicaba la determinación de medidas de ahorro que permitieran mejorar la eficiencia sin repercutir negativamente en la aplicación de los mandatos.
Declaring the aforementioned laws unconstitutional has had no negative impact on the implementation of resolution 1373(2001), as the purpose was to repeal the legal provisions which violated the Political Constitution of Peru in substance
La declaración de inconstitucionalidad de las normas antes mencionadas no afecta la aplicaciónde la resolución 1373(2001) de manera negativa toda vez que su finalidad fue dejar sin efecto las disposiciones legales que transgredían tanto la Constitución Política del Perú,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文