NOT TO OVERLOAD IN SPANISH TRANSLATION

[nɒt tə ˌəʊvə'ləʊd]
[nɒt tə ˌəʊvə'ləʊd]
no sobrecargar
do not overload
not to overburden
not overcharging
not to overwhelm
no recargar
do not recharge
not to overload
never recharge the batteries

Examples of using Not to overload in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Try not to overload your skin with too many tonal resources.
Trate de no sobrecargar la piel con demasiados recursos tonales.
Try not to overload the area or make sudden movements,
Trata de no sobrecargar la zona ni realizar movimientos bruscos,
Care should be taken not to overload the unit.
Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
The main task- not to overload the brain preschooler extra information.
La tarea principal- para no sobrecargar el cerebro preescolar información adicional.
Very soft color paper so as not to overload the rooms.
Papel muy suave de color para no recargar los ambientes.
The texture of the wood usually does not increase so as not to overload visually.
La textura de la madera generalmente no aumenta para no sobrecargar visualmente.
But we must also be careful not to overload a look….
Pero también hay que tener cuidado de no sobrecargar un look….
However, the need not to overload the agenda is also being highlighted.
Sin embargo, también se ha puesto de relieve la necesidad de no sobrecargar la agenda.
I think it is important not to overload the rationalization agenda.
estimo importante que no se sobrecargue el programa de racionalización.
It is therefore necessary to take some precautions so as not to overload the engine.
Es por lo tanto necesario tomar algunas precauciones para no sobrecargar el motor.
Add fuel being careful not to overload.
Adicione madera, teniendo cuidado de no sobrecargarlo.
The texture must also be considered, so as not to overload the final design.
También es necesario tener en cuenta su textura para no recargar el diseño final.
Short enough not to overload the emitters.
Si es lo bastante corto, no habrá sobrecarga.
In any case observe the required minimum impedance in order not to overload the amplifier.
En cualquier caso, observar la impedancia mínima requerida para evitar sobrecargar el amplificador.
In order not to overload the grapes, leave no more than 2 ovaries on each shoot.
Para no sobrecargar las uvas, no deje más de 2 ovarios en cada brote.
We decided not to overload the video with minor details
Decidimos no sobrecargar el vídeo con pequeños detalles para
In view of the need not to overload the timetable, he would withdraw his proposal that the report of Peru should be considered in July.
Teniendo presente la necesidad de no recargar el calendario, el orador está dispuesto a retirar su propuesta de que el informe del Perú sea examinado en julio.
Keep the cutting pressure constant, taking care not to overload the router causing the motor to slow excessively.
Mantenga una presión constante al tallar, procurando no sobrecargar la máquina y no provocar una caída excesiva de las revoluciones del motor eléctrico.
Tone: try not to overload your students with too many details too fast,
Tono: intenta no sobrecargar a los estudiantes con demasiados detalles demasiado rápido,
Care should be taken not to overload the mixer with too much aggregate at once,
Procure no sobrecargar la mezcladora añadiendo demasiado agregado de una sola vez, hasta el punto de
Results: 93, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish