NOT TO OVERLOAD in French translation

[nɒt tə ˌəʊvə'ləʊd]
[nɒt tə ˌəʊvə'ləʊd]
ne pas surcharger
do not overload
not to overburden
is not overloaded
do not overfill
to avoid overloading
do not overstress

Examples of using Not to overload in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the habit of always writing it once the drawing is completely done because it allows me to better choose the size/the design of the signature in order not to overload the drawing.
J'ai l'habitude de toujours la mettre une fois que le dessin est complètement terminé car ça me permet de mieux choisir la taille/forme de la signature pour ne pas surcharger le dessin.
I have chosen an eggplant hue which is much somber than the mustard yellow hue in order not to overload the look with bright colors as I explained in my article about how to match colors.
L'aubergine, plus sombre, est parfait pour ne pas saturer le look de plusieurs couleurs trop lumineuses comme je l'explique dans mon article« comment assortir les couleurs«.
It is important not to overload your visit with too many items,
Il est important de ne pas surcharger la visite avec trop de sujets,
In order to clear the center of the dial and not to overload the whole to the risk of masking the stage,
Afin de dégager le centre du cadran et de ne pas surcharger l'ensemble au risque de masquer le décor,
he wished to know what policies were being carried out to encourage judges to impose such sentences and not to overload the prison system.
il souhaiterait savoir quelles sont les politiques mises en œuvre pour encourager les magistrats à les prononcer et à ne pas surcharger le système pénitentiaire.
told him to be careful not to overload the belt with cargo.
lui a dit de prendre garde de ne pas surcharger le transporteur de minerai.
the Committee should make the best attempts not to overload the process at this initial stage.
le Comité doit faire tout son possible pour ne pas surcharger le processus dans cette étape initiale.
Be careful not to overload your vehicle: The gross axle weight rating(GAWR)
S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu(PNBE)
In order not to overload this report, the invariant part of the elements referred to in Order No. 2017-1162
Afin de ne pas alourdir le présent rapport, la part invariante des éléments visés par l'ordonnance N 2017‑1162
taking into consideration the vulnerability of aquifers and the requirement not to overload the self-purification capacity of the soil.
en prenant en considération la vulnérabilité des aquifères et la nécessité de ne pas surcharger la capacité d'autopurification du sol.
said:"Governments should be attentive and prudent, so as not to overload their countries with public debt.
au Mozambique:« Les gouvernements devraient être attentifs et prudents pour ne pas surcharger le pays en dette publique», a-t-elle alerté avant de préciser que si« c'est un financement supplémentaire».
The importance of the information provided is at a maximum in the case of the Rector BIM objects: in order not to overload the digital model,
L'information produit trouve toute son importance dans le cas des objets BIM Rector: afin de ne pas surcharger la maquette numérique,
Care should be taken not to overload the unit.
Prenez soin de ne pas surcharger l'appareil.
Be sure not to overload extensions and multiple sockets.
Portez une attention particulière à ne pas surcharger les rallonges et prises multiples.
Be careful not to overload the amplifier by playing at high.
Veillez à ne pas surcharger l'amplificateur en utilisant.
be careful not to overload your brush to prevent drips.
veiller à ne pas trop charger votre pinceau afin d'éviter les coulures.
adjust the cutting height so as not to overload the motor.
réglez la hauteur de coupe de telle façon à ne pas surcharger le moteur.
It is therefore necessary to take some precautions so as not to overload the engine.
Il est donc nécessaire de prendre certaines précautions de façon à ne pas surcharger le moteur.
Place the laundry evenly in the drum making sure not to overload the dryer.
Placez le linge uniformément dans le tambour en évitant de le surcharger.
being careful not to overload.
faites attention à ne pas surcharger.
Results: 1515, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French