OVERLOAD IN SPANISH TRANSLATION

[ˌəʊvə'ləʊd]
[ˌəʊvə'ləʊd]
sobrecarga
overload
overhead
overburden
overcharge
surge
over-load
burden
overuse
over-charging
exceso
excess
too much
surplus
overload
glut
overabundance
overrun
sobrecargas
overload
overhead
overburden
overcharge
surge
over-load
burden
overuse
over-charging

Examples of using Overload in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is how iron overload accelerates every major disease we know of.
Es así como el exceso de hierro acelera a todas las principales enfermedades que conocemos;
In addition, sweets overload the pancreas and can provoke an allergy.
Además, los dulces sobrecargan el páncreas y pueden provocar una alergia.
Electronic and hydraulic overload protection devices.
Dispositivos de protección de sobrecargas electrónicos e hidráulicos.
Overload disc to avoid any possible tyre damage.
Sobrecargue el disco para evitar cualquier daño posible del neumático.
And now we know life on overload.
Y ahora conocemos una vida sobrecargada(de gente?).
When overload occurs, the machine will stop working automatically.
Si hay una sobrecarga, la máquina se detendrá automáticamente.
Diseases associated with iron overload: Sideroblastic anemia.
Enfermedades relacionadas con el exceso de hierro: Anemia sideroblástica.
It occurs when there is a systemic iron overload due to.
Se produce cuando hay una sobrecarga sistémica de hierro y puede ser de tipo.
Never overload the tool by using too much pressure! The best sanding results.
No sobrecargue la máquina presionándola demasiado sobre el objeto a lijar.
Many people overload their grills with fuel,
Muchas personas sobrecargan su parrilla con combustible
Harmonics overload building power transformers
Los armónicos sobrecargan los transformadores de potencia del edificio
Illegal operation, such as abnormal braking, overload running, over-speed running.
Operación ilegal, como frenado anormal, funcionamiento sobrecargado, funcionamiento con exceso de velocidad,etc.
How to deal with news overload during the COVID-19 crisis| Amnesty International.
Cómo hacer frente a la sobrecarga informativa durante la crisis de COVID-19| Amnistía Internacional.
Among them, the fact that we have reached information overload levels.
Entre ellos destaca el nivel de saturación de información al que hemos llegado hoy.
Protections for overload, over temperature and dry running are integrated.
Las protecciones por sobre carga, sobre temperatura, la falta de protección de agua están integradas.
Overload protection(not include GFCI model).
Protección de la sobrecarga(no incluir el modelo de GFCI).
Diseases associated with iron overload: Cancer.
Enfermedades relacionadas con el exceso de hierro: Cáncer.
Diseases associated with iron overload: Premature aging.
Enfermedades relacionadas con el exceso de hierro: Envejecimiento prematuro.
Equipment overload can result in cargo control system failure.
Un equipo sobrecargado puede resultar en la falla del sistema de control de carga.
meeting demands that overload schedules with low-value work.
reuniones excesivas que sobrecargan los horarios con trabajo de poco valor.
Results: 5607, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Spanish