Examples of using
Orders issued
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Orders issued in pursuance of the Act shall remain in force with the amendments that arise out of this Act until they are amended
Las órdenes emitidas en virtud de la presente Ley se mantendrán en vigor con las enmiendas que deriven de la presente Ley hasta que sean enmendadas
Thus, article 41 stipulates that members of the police shall carry out orders issued by their superiors, and shall refrain from enforcing unlawful orders
Por ejemplo, el artículo 41 estipula que los miembros de la policía ejecutarán las órdenes dictadas por sus superiores, se abstendrán de ejecutar órdenes ilegales
Please also clarify what measures are being taken to ensure that the implementation of orders issued by the National Council of Peace
Sírvanse indicar también qué medidas se están adoptando para velar por que la aplicación de las órdenes emitidas por el Consejo Nacional de la Paz
The Claimant states that in accordance with orders issued to the National Guard troops to be prepared for aggressive action,
El reclamante señala que, de conformidad con las órdenes impartidas a las fuerzas de la Guardia Nacional de que se prepararan para una acción de carácter agresivo,
decisions and orders issued by the courts and the Department of Public Prosecutions with regard to prisoners are properly enforced;
control de las prisiones para verificar que las sentencias, decisiones y órdenes dictadas por los tribunales y por la Fiscalía General con respecto a los presos se aplican adecuadamente;
Regulations and government orders issued in the wake of this law,
Los reglamentos y las órdenes emitidas por el gobierno a raíz de esta ley,
In accordance with orders issued by Qusai Hussein during his visit,
De conformidad con órdenes impartidas por Qusai Hussein durante su visita,
The children's services of the Juvenile Court are the direct addressees of the orders issued by the judge, whereas the local social services,
Los servicios infantiles del Tribunal de Menores son los destinatarios directos de las órdenes dictadas por el juez, mientras que los servicios sociales locales,
as well as appeals against orders issued by their presiding judges.
tribunales de primera instancia, así como de los recursos contra las providencias dictadas por sus presidentes.
The police should be responsive to the needs of individual members of the community- especially to people who are vulnerable; instead of merely to orders issued by the government.
La policía debe responder a las necesidades de los miembros individuales de la comunidad,-especialmente a las personas vulnerables- en lugar de responder sólo a órdenes emitidas por el gobierno.
SPLA issued new command orders to reinforce orders issued in 2013, prohibiting the recruitment
El SPLA dictó nuevas órdenes de mando para reforzar las órdenes dictadas en 2013, en las que se prohibía el reclutamiento
an article about the details of the massacre perpetrated through orders issued by Bob Kerry to his military unit.
un artículo sobre los detalles de la matanza perpetrada por las órdenes impartidas por Bob Kerry a su unidad militar.
the prosecution filed an amended indictment pursuant to the orders issued by the Trial Chamber on 20 and 23 February 2001.
la acusación presentó un auto de acusación enmendado de conformidad con las providencias dictadas por la Sala de Primera Instancia los días 20 y 23 de febrero de 2001.
shall sign the decrees and orders issued by the Council and falling within its constitutional and legal jurisdiction;
firmará los decretos y las órdenes dictados por el Consejo que incidan en su jurisdicción constitucional y legal;
regulations and orders issued thereunder, which form the legal
reglamentaciones y órdenes dictadas en virtud de la legislación vigente,
stipulates that"the Prison Police employees are obliged to carry out all the orders issued by a person superior in function or rank.
los empleados de la policía penitenciaria están obligados a llevar a cabo todas las órdenes dictadas por una persona superior en la función o el rango.
without charge since 3 December 1996 in Lagos despite repeated orders issued by the Federal High Court to produce him before the court;
acusación alguna desde el 3 de diciembre de 1996, pese a las repetidas órdenes dictadas por el Alto Tribunal Federal para obtener su comparecencia.
Prime Minister Yitzhak Rabin firmly rejected a proposal by Attorney-General Michael Ben-Yair to try in military courts in the territories settlers who were charged with committing security-related offences or violating orders issued by the security authorities.
el Primer Ministro Yitzhak Rabin rechazó firmemente una propuesta del Fiscal General Michael Ben-Yair, de juzgar en tribunales militares de los territorios a los colonos acusados de cometer delitos contra la seguridad o de incumplir las órdenes dictadas por las autoridades de seguridad.
upon enquiry, with information on the number of judgements and orders issued by the judges of the Dispute Tribunal,
se proporcionó a la Comisión información sobre el número de sentencias y órdenes dictadas por los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo,
of failure to observe orders issued pursuant to the law are contained in Article 16 item 1.
que pueden emplear las autoridades policiales y los agentes de policía en caso de que se incumplan las órdenes dictadas con arreglo a la ley.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文