Examples of using
Overarching issues
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Voluntary Sector was established in September 2003 to address overarching issues affecting the community and voluntary sector
Oficina para el Sector Comunitario y Voluntario, encargada de ocuparse de las cuestiones generales que afectan al sector comunitario
the Chair recalled that one of the responsibilities assigned to the Partnership Advisory Group was to communicate overarching issues and lessons learned while promoting synergy
la Presidenta recordó que una de las responsabilidades asignadas al Grupo Asesor de la Asociación es comunicar las cuestiones globales y las enseñanzas extraídas al
The Board had addressed three overarching issues: the real danger that the MDGs could remain underachieved,
La Junta ha abordado tres cuestiones generales: el peligro real de que se pueda fracasar en el logro de los ODM,
producing this second version, there are areas of the program that still under development and few overarching issues that require further community consultation.
algunas áreas del programa todavía se están desarrollando y existen algunas cuestiones preponderantes que requieren más consultas a la comunidad.
youth involvement are recognized as overarching issues of importance for the successful implementation of the UNEP programme of work and the present recommendations;
igualdad de géneros y la participación de los jóvenes como temas generales de importancia para lograr la ejecución satisfactoria del programa de trabajo del PNUMA y de estas recomendaciones;
the securing of human rights, are other important overarching issues that need to be further addressed.
la garantía de los derechos humanos son también cuestiones generales importantes que es preciso abordar con más detalle.
including overarching issues such as the effects of pollution
incluidos temas generales como los efectos de la contaminación
of these key issues, the Group of Experts emphasized that the following overarching issues should receive serious consideration by the international community:
la comunidad internacional debería examinar seriamente las siguientes cuestiones generales: transferencia de tecnología, fomento de la capacidad,
This is evidenced by the considerable number of changes that have been made to the various iterations of the Guidebook and the consideration of the overarching issues that arose during the process.
Esto está evidenciado por el considerable número de cambios que se han hecho a las diferentes iteraciones de la Guía y la consideración de las cuestiones generales que surgieron durante el proceso.
The conceptual approach, they said, focused on addressing five overarching issues: what implementation activities would receive financial
Dijeron que el enfoque conceptual se centraba en resolver cinco cuestiones generales: qué actividades de aplicación recibirían apoyo financiero
the Commission also highlighted overarching issues, including the need for research
la Comisión también destacó cuestiones generales, como la necesidad de realizar actividades en materia de investigación
initial community work on overarching issues, and continuing development work by staff.
al trabajo inicial de la comunidad sobre las cuestiones principales y a la labor de desarrollo continuo del personal.
Overarching issues such as capacity-building, education and training, and raising public awareness,
Es necesario examinar detenidamente algunas cuestiones generales como el fomento de la capacidad,
requirements regarding abuse policies are expected to evolve as a result of community discussions on how to address the“overarching issues” of trademark protection
requisitos del solicitante relativas a las políticas de abuso evolucionen como resultado de los debates de la comunidad sobre la forma de abordar los"temas principales" de la protección de marcas
privatization surfaced as overarching issues of concern which set the stage for violations of women's right to adequate housing.
la privatización han aparecido como cuestiones generales que suscitan preocupación y que crean el ambiente propicio para violaciones del derecho de la mujer a una vivienda adecuada.
The need to integrate the sustainable development aspects of overarching issues, such as poverty eradication,
La necesidad de incorporar los aspectos del desarrollo sostenible de cuestiones generales, como la erradicación de la pobreza,
the Working Group agreed that the Committee should contribute to the thematic cluster for 2010-2011 by targeting the following overarching issues: the role of space in transport;
la Comisión debería hacer su aportación al grupo temático correspondiente a 20102011 centrándose en las siguientes cuestiones generales: función del espacio en materia de transportes;
It covers the same overarching issues as the first strategy and is organized into three strategic areas:
Esta abarca los mismos problemas generales que la primera estrategia de lucha contra la pobreza y se divide en tres ámbitos estratégicos:
Overarching issues which were common to all of the discussions included:(a)
Entre los asuntos de carácter global comunes a todos los debates cabe citar:
a comprehensive body of laws on migration had focused on three overarching issues: treatment of migrant workers
un conjunto de leyes sobre migración ha girado en torno a tres cuestiones generales: el trato otorgado a los trabajadores migratorios
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文