Examples of using
Proposed in the draft
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
He called for more reflection by the Commission on the standards and principles proposed in the draft articles, which did not necessarily reflect State practice.
El orador exhorta a que la Comisión reflexione más sobre las normas y principios propuestos en los proyectos de artículo, que no reflejan necesariamente la práctica de los Estados.
Others were of the opinion that a system for cross-checking like the one proposed in the draft decision was feasible, but should be complemented by additional measures.
Otros opinaban que un sistema de comprobación como el que se proponía en el proyecto de decisión era viable, pero debía complementarse con medidas adicionales.
Therefore, my delegation would prefer to see a different approach from that proposed in the draft resolution towards the shared goal of the total elimination of nuclear weapons.
Por consiguiente, mi delegación preferiría que se siguiera un enfoque distinto al propuesto en este proyecto de resolución respecto al objetivo común de eliminar totalmente las armas nucleares.
Other relevant major changes proposed in the draft new Criminal Code include.
Entre otras modificaciones pertinentes de importancia que están previstas en el proyecto de nuevo Código Penal se pueden citar las siguientes.
The measures proposed in the draft resolution are the result of discussions carried out over 10 years in the General Assembly.
Las medidas que se proponen en este proyecto de resolución son el resultado de 10 años de debates en el seno de la Asamblea General.
The author of the reservation could withdraw it, as proposed in the draft guideline, but there was also the possibility of denunciation, not mentioned in the text.
El autor de la reserva puede retirarla, como se propone en el proyecto de directriz, pero también cabe la posibilidad de denuncia que no se menciona en el texto.
Adopt the recommendations on terrestrial mammals proposed in the draft Resolution on Priorities for Agreements,
Adopte las recomendaciones sobre mamíferos terrestres que se proponen en el proyecto de Resolución sobre prioridades para los acuerdos,
Concerning the specific actions proposed in the draft programme, we believe that these will provide valuable guidance to Member States in working out appropriate national strategies.
En cuanto a las medidas concretas que se proponen en el proyecto de programa, creemos que brindarán una directriz valiosa a los Estados Miembros en la elaboración de estrategias nacionales adecuadas.
JS3 also recommended that Denmark abstain from introducing fees for family reunification, as proposed in the draft Finance Act 2011.
En la JS3 se recomendó además a Dinamarca que no exigiese pagos en concepto de reunificación familiar, según la propuesta del proyecto de Ley de finanzas 2011.
the United Nations, as proposed in the draft resolution before us, can indeed only be beneficial.
Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría de la CARICOM, como se propone en el proyecto de resolución que examinamos.
It was understood that the intergovernmental body proposed in the draft would meet twice:
Quedaba entendido que el órgano intergubernamental propuesto en el proyecto se reuniría dos veces:
NAM believes that the measures proposed in the draft resolution could contribute towards improving the Committee's functioning and its role in promoting peace and security.
El Movimiento de los Países No Alineados opina que las medidas propuestas en el proyecto de resolución podrían contribuir a mejorar el funcionamiento de la Comisión y su función de promover la paz y la seguridad.
The Asian Group was convinced that the process proposed in the draft decision would enable concrete measures to be taken to achieve the objective
El Grupo de Estados de Asia expresa su convicción de que el proceso propuesto en el proyecto de decisión permitirá establecer las medidas concretas que han de adoptarse para alcanzar el objetivo previsto
Through the decisions proposed in the draft resolution we will, under the auspices of the United Nations,
A través de las decisiones propuestas en el proyecto de resolución y bajo los auspicios de las Naciones Unidas,
The Committee is of the opinion that the time-limit of two years proposed in the draft new Constitution for challenging the validity of enacted legislation with the Constitution is a matter of serious concern.
El Comité considera que el plazo de dos años propuesto en el proyecto de la nueva Constitución para impugnar la validez de la legislación promulgada con la Constitución suscita una grave preocupación.
the arrangements proposed in the draft resolution make it easy
los arreglos propuestos en el proyecto de resolución facilitan
The activities proposed in the draft resolution were summarized in paragraph 3 of document A/C.5/56/38
Las actividades propuestas en el proyecto de resolución se resumen en el párrafo 3 del documento A/C.5/56/38
We are deeply concerned about the efficacy of the format proposed in the draft document and would like to consider an alternative before we are all locked into a process that would be difficult to change later.
Estamos profundamente preocupados por la eficacia del formato propuesto en el proyecto de documento y quisiéramos considerar una alternativa antes de que todos quedemos limitados a un proceso que sería difícil de cambiar más adelante.
a general positive presumption as proposed in the draft guidelines would create uncertainty in treaty relations
la presunción positiva general propuesta en el proyecto de directrices crearía incertidumbre en las relaciones convencionales
other commercial encumbrances proposed in the draft resolution do not emanate from credible findings of Eritrea's misdemeanour or"punishable offenses.
de otros gravámenes al comercio propuestos en el proyecto de resolución no procede de conclusiones verosímiles de que Eritrea haya cometido infracciones ni"delitos punibles.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文