be difficultbe hardbe toughbe trickybe diffibe roughbe challenging
estaba resultando difícil
Examples of using
Proved difficult
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, proved difficult, for at least two reasons, to adjust the
No obstante, resultó difíoil, por lo menos por dos motivos,
Agreement proved difficult to attain and meanwhile the internal political situation in Portugal deteriorated.
El acuerdo se mostró difícil de mantener, y mientras tanto la situación política interna portuguesa se deterioró.
In our time, it's proved difficult to believe in God,
En nuestra era se ha provado difícil creer en Dios,
The part-time post responsible for IT and the web had proved difficult to fill.
El puesto de tiempo parcial del encargado de la TI y la web se había demostrado difícil de cubrir.
in particular article 20, paragraph 4(b), of the 1969 Convention, proved difficult.
del párrafo 4 b del artículo 20 de la Convención de 1969, ha sido difícil.
This requires new legislation, of course, for which generating political support has proved difficult.
Esto exige que se modifique la legislación, por supuesto, para la que ha quedado demostrada la dificultad de contar con el apoyo político necesario.
However, the difficulties lay in the nature of selective demand management during the boom period, which proved difficult, and the effect of the measures was limited.
Sin embargo, las dificultades estribaban en la naturaleza de la gestión de la demanda selectiva durante el período del boom, que resultó complicada, y el efecto de las medidas fue limitado.
it has often proved difficult to forge a clear consensus for action.
The unprecedented nature of the challenges emanating from moving rapidly towards a market-based economy in a pluralistic political setting proved difficult to cope with.
Por su naturaleza sin precedentes, los retos que plantea la rápida transición a una economía de mercado en un entorno político pluralista han resultado difíciles de encarar.
Restoring the essence of the original kitchen with state-of-the-art appliances also proved difficult.
Restaurar la esencia de la cocina original con los electrodomésticos modernos también fue una prueba difícil.
the following years proved difficult for the club.
los años siguientes fueon difíciles para el club.
In general, however, macroeconomic policy coordination among the world's major economies has proved difficult, otherwise than in the occasional joint intervention in foreign exchange markets when policy makers together signal that they believe exchange-rate changes have become excessive.
Sin embargo, por lo general la coordinación de las políticas macroeconómicas de los principales países ha resultado difícil, salvo para alguna intervención conjunta en los mercados de divisas, cuando los responsables declaran que, a su juicio, las variaciones del tipo de cambio son excesivas.
Attempts to initiation ceremonies have so far proved difficult though the Children's Law will contain legal provisions to supplement the current law on the trafficking
Hasta ahora combatir las ceremonias iniciáticas ha sido difícil, aunque la Ley del niño contiene disposiciones complementarias de la ley vigente sobre la trata de personas
The Department of Peacekeeping OperationsDPKO acknowledged that fully applying the concept of integrated mission planning has proved difficult, given that different organizations,
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que aplicar plenamente el concepto de planificación integrada de las misiones ha resultado difícil, habida cuenta de
in some cases it has proved difficult to get space on national meeting agendas.
ha resultado difícil conseguir un espacio en las agendas de las reuniones nacionales.
For example, the installation of the curtain wall in the Conference Building proved difficult because the unevenness of the concrete made the metal window frames difficult to fit.
Por ejemplo, la instalación del muro cortina en el edificio de conferencias resultó difícil porque la irregularidad del cemento dificultó el encaje de los marcos metálicos de las ventanas.
generally due to a humanitarian need. This has proved difficult under the applicable United Nations financial rules.
testigos y ello ha resultado difícil en el marco de las normas financieras de las Naciones Unidas que son aplicables.
Developing the Dashboard proved difficult not only because of disagreements about what should be included,
El desarrollo del Tablero resultó difícil no solo por los desacuerdos en torno a lo que debería incluirse,
back-to-back with the African Union summit, since they have proved difficult to hold so far.
consecutivamente con las cumbres de la Unión Africana, habida cuenta de que habían resultado difíciles de celebrar hasta la fecha.
it had proved difficult to establish a correct channel for dealing with the matter of persons with dual nationality who had disappeared in Argentina.
ha resultado difícil establecer una vía apropiada para abordar la cuestión de las personas con doble nacionalidad que desaparecieron en la Argentina.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文