RE-LAUNCH IN SPANISH TRANSLATION

relanzamiento
relaunch
re-release
re-launch
reinvigoration
re-issue
re-lanzamiento
re-release
re-launch
relaunch
reissue
reiniciar
restart
reboot
reset
re-start
resume
relaunch
vuelva a iniciar
restart
re-start
log back
start again
re-initiating
relanzar
relaunch
re-launching
reviving
be repeated
to re-release
reinicie
restart
reboot
reset
re-start
resume
relaunch
vuelve a iniciar
restart
re-start
log back
start again
re-initiating
reanudar
resume
restart
return
resumption
back
again
continue
to recommence
renewed
relaunching

Examples of using Re-launch in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Supremo will auto-close and re-launch itself.
Supremo se cerrará automáticamente y se reiniciará.
Planning and coordinating the re-launch of existing products.
Planificación y coordinación de relanzamiento de productos existentes.
Re-launch the App, and check the following.
Vuelve a lanzar la aplicación y comprueba lo siguiente.
Re-launch campaign for the EDESA brand of appliances.
Campaña de relanzamiento para la marca de electrodomésticos Edesa.
Re-launch the Word file
Re-lanzar el archivo de Word
Re-launch your kite in the water.
Recupera tu cometa en el agua.
Reverify Cache Once you have done this, re-launch the game and try again.
Una vez hecho esto, vuelve a iniciar el juego e inténtalo de nuevo.
Click re-launch, to launch the application again.
Haga clic en re-launch, para iniciar la aplicación de nuevo.
Re-launch of the UNFCCC web site.
Restablecimiento del sitio web de la Convención Marco.
Re-launch the signal between the first
Transmitir la señal entre el primer
Common culture is key to economic re-launch.
La cultura común, clave para la reactivación económica.
We then start working with the board, the water re-launch, the self- rescue.
A continuación, empezar a trabajar con la tabla, el relanzamiento del agua, el auto-rescate.
Click here to remind yourself of our re-launch date.
Haz clic aquí para enviarte un recordatorio de nuestra fecha de relanzamiento.
expensive plan to remodel and re-launch the chain.
sin exitó para remodelar y reactivar la cadena.
Re-launch of PFIZER CHAMPIX for all of Spain in the WNTD,
Relanzamiento de CHAMPIX para toda España en el Día mundial Sin Tabaco,
including a re-launch of the Silk Road itself, also run by
incluyendo un re-lanzamiento del propio Silk Road,
Now, I am going to go out there and I am going to announce the re-launch, and I'm going to muddle through this thing as best I can.
Ahora voy a salir voy a anunciar el relanzamiento, y saldré del paso lo mejor que pueda.
You would be forgiven for thinking that the re-launch of the Nokia 3310 was the most significant announcement to come out of Mobile World Congress this year.
Le perdonamos por pensar que el relanzamiento del Nokia 3310 fue el anuncio más importante en difundirse del Congreso Mundial de Móviles este año.
Along with the re-launch of Versus, Versace introduced a fragrance to the line, entitled Versus.
Junto con el re-lanzamiento de Versus, Versace presentó una fragancia de la línea, titulado Versus.
and you have to re-launch your avatar, but you.
y tendrías que reiniciar tu avatar, pero.
Results: 106, Time: 0.1388

Top dictionary queries

English - Spanish