REASONABLY EXPECT IN SPANISH TRANSLATION

['riːznəbli ik'spekt]
['riːznəbli ik'spekt]
esperar razonablemente
reasonably be expected
reasonably hope
esperar de forma razonable
reasonably expect
fundadamente esperar

Examples of using Reasonably expect in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The producer, however, might prefer to seek termination of the entire contract if it can no longer reasonably expect future purchases by the contractor
Sin embargo, el productor quizás prefiera resolver todo el contrato si ya no puede esperar de forma razonable que el contratista realice otras compras en el futuro
Those customers who needed other applications than the starter programs could reasonably expect publishers to offer their products for a variety of computers, on suitable media for each.
Aquellos clientes que necesitan otras aplicaciones más allá de los Starter Pack podría esperar razonablemente que los diferentes editores de software les ofrecieran sus productos para una amplia variedad de ordenadores, en el soporte adecuado para cada uno.
that the customer may reasonably expect under normal conditions for a similar service.
el cliente podría esperar de forma razonable para servicios similares en condiciones normales.
illegal Israeli actions in the occupied territories can neither help the cause of peace nor can Israel reasonably expect them to be allowed to stand unchallenged.
las medidas ilegales de Israel en los territorios ocupados no pueden ayudar a la causa de la paz ni puede Israel esperar razonablemente que no se impugne su actuación.
Can we continue to proceed at the present pace and under the same arrangements we had up to now and reasonably expect to complete our work before the deadline?
seguir procediendo al ritmo actual y con los mismos parámetros y esperar razonablemente poder concluir nuestra labor antes de la fecha límite?
gives foreign investors more assurance of what they can reasonably expect from host countries in terms of investment protection.
proporciona a los inversores extranjeros más seguridad acerca de lo que pueden esperar razonablemente de los países receptores en cuanto a la protección de las inversiones.
By replacing this third furnace here we will most likely be able to extract similar minerals such as copper and nickel, and reasonably expect a return of around 115% in the first year.
Por sustituir este tercer horno aqui seremos capaces probablemente de extraer otros minerales como cobre y niquel, y razonablemente esperamos un rendimiento de alrededor al 115% el primer año.
housing, it would be useful to hear how much support countries could reasonably expect.
la vivienda, sería útil saber cuánto apoyo pueden razonablemente esperar que van a recibir los países.
responsibilities and what they can reasonably expect in terms of protection and assistance.
responsabilidades y lo que pueden razonablemente esperar en materia de protección y asistencia.
The expense of training mountain troops precludes them from being on the order of battle of most armies except those who reasonably expect to fight in such terrain.
El gasto de entrenamiento de las tropas de montaña les impide estar en el orden de batalla de la mayoría de los ejércitos, excepto aquellos que razonablemente esperan luchar en ese terreno.
Termination should in principle be reserved for situations where the contracting authority may no longer reasonably expect that the selected concessionaire will take the necessary measures to commence execution of the project.
La rescisión debe en principio reservarse para supuestos en los que la autoridad contratante ya no pueda razonablemente prever que el concesionario seleccionado adoptará las medidas requeridas para dar comienzo a la ejecución del proyecto.
Another element that weakened the complainant's credibility was his behaviour which did not correspond to that which one could reasonably expect from an individual who was sought by the police in Istanbul,
Otro elemento que mermaba la credibilidad del autor era su comportamiento, que no correspondía al que podía esperarse razonablemente de una persona que era buscada por la policía en Estambul,
The notes on article 1.16 state explicitly that privacy should be taken to mean all the different situations in which a person can reasonably expect to be able to act uninhibitedly,
En las notas al artículo I.16 se dice explícitamente que por vida privada se entiende todas las diferentes situaciones en que una persona puede lógicamente esperar actuar sin inhibiciones, pero que por su propia
since the Programme cannot reasonably expect to reach all of the local areas of the world.
el Programa no espera, lógicamente, llegar a todos los rincones del mundo.
that things are likely to evolve as one can reasonably expect them to.
se puedan desarrollar las cosas con una alta probabilidad tal y como se puede esperar razonablemente.
cannot reasonably expect to be exempt from,
no pueden razonablemente esperar quedar exentas,
cannot reasonably expect to be exempt from all criticism.
no pueden razonablemente esperar estar exentos de toda crítica.
they determine the period of time within which a customer can reasonably expect his funds transfers to be completed.
de transferencia de fondos, determinan el plazo dentro del cual el cliente puede razonablemente esperar que se complete su transferencia.
makes it possible to demand compensation in the case of measures adopted by the receiving state that"prevent the investor from profits that it could reasonably expect", as stated by the discretional court in the"Metalclad c/Mexico" case,
permite exigir la indemnización en caso de medidas adoptadas por el Estado receptor que"privan al inversor de los beneficios que podría razonablemente esperar", como dijo el tribunal arbitral en el caso"Metalclad c/México",
the outcomes that one might reasonably expect, as documented in a range of studies of countries such as Bangladesh,
respecto de los resultados que podrían razonablemente esperarse, como se desprende de una serie de estudios sobre países como Bangladesh,
Results: 66, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish