RECONFIGURING IN SPANISH TRANSLATION

reconfigurar
reconfigure
reset
reshape
reconfiguration
re-configure
rewire
reconfiguración
reconfiguration
reset
re-configuration
reprofiling
reconfigure
reshaping
re-engineering
re-profiling
reconfiguring
reconfigurando
reconfigure
reset
reshape
reconfiguration
re-configure
rewire

Examples of using Reconfiguring in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can have up to 16 independent tracks if I want them, all without reconfiguring anything.
quiero puedo tener hasta 16 pistas independientes, todo sin reconfigurar nada.
changing business models and reconfiguring structures, processes and relationships.
el cambio de los modelos empresariales y la reconfiguración de estructuras, procesos y relaciones.
BINUB had been reconfiguring and reorienting the strategic,
la BINUB ha estado reconfigurando y reorientando los componentes estratégicos,
shows potential in evaluating and reconfiguring financing mechanisms
se presta a ser utilizado para evaluar y reconfigurar los mecanismos de financiación
transporting, reconfiguring, maintaining and repairing large, heavy templates are also eliminated.
transporte, reconfiguración, mantenimiento y reparación de plantillas grandes y pesadas.
are they not consuming us, reconfiguring our very environment?
no están consumiéndonos, reconfigurando nuestro propio entorno?
Water injection is also a much easier way to control extruder temperature versus making constant adjustments to the nose cone or reconfiguring the steamlocks.
La inyección de agua también es una forma mucho más simple de controlar la temperatura de la extrusora, en lugar de realizar ajustes constantes en la ojiva o reconfigurar los bloqueos de vapor.
the irruption of emerging powers are reconfiguring world politics
la irrupción de fuerzas emergentes están reconfigurando la política mundial
remove the need for rebuilding, reconfiguring or sharing environments.
eliminen la necesidad de reconstruir, reconfigurar o compartir entornos.
The final three pieces of the show take a more conceptual turn by reconfiguring our notions of space and time themselves.
Las tres últimas piezas del espectáculo toman un giro más conceptual reconfigurando nuestras nociones de espacio y tiempo.
the possibility of assembling and reconfiguring media elements from a computerised record keeping system.
la posibilidad de ensamblar y reconfigurar elementos mediales a partir de un sistema de registro computerizado.
Increasing the number of regional divisions headed by directors from three to four by reconfiguring the Africa Division into two full divisions;
Aumentar el número de divisiones regionales encabezadas por directores de tres a cuatro, reconfigurando la División de África en dos divisiones;
This allows us to leave the core tool positions set for our main copper pin job whilst reconfiguring remaining platens and positions for alternate jobs.
Esto nos permite dejar las posiciones básicas de la herramienta ajustadas a nuestra tarea principal, un perno de cobre, y reconfigurar las demás platinas y posiciones de herramienta para otros trabajos.
While reconfiguring the receiver, we accidentally tapped into a cell phone call being made from the Meitner campus. It was staticky.
Mientras reconfigurábamos el receptor accidentalmente interceptamos una llamada telefónica proveniente del campus de Meitner.
lowering taxes for wealthy people and reconfiguring public policy.
para las corporaciones y para la gente rica y reconfiguran la política pública.
always as reconfiguring elements of the past with some elements that are new.
siempre como elementos reconfigurados del pasado con algunos elementos nuevos.
allows reconfiguring amplifier for either 110-120V or 220-240V AC lines.
permite el amplificador que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-120V o 220-240V.
I believe the aliens are reconfiguring your neural pathways, so they can communicate with you.
Creo que los alienígenas, están configurando sus vías neurales para comunicarse con usted.
Maybe the final outcome will need some reconfiguring, and the incredibly detailed“modalities” may have been an obstacle.
Tal vez fuera necesario remodelar en cierta medida el resultado final y era posible que las“modalidades” sumamente detalladas hubiesen constituido un obstáculo.
Endorses the proposals for reconfiguring the Country Support Team adviser posts as contained in paragraphs 23-26 of document DP/FPA/1997/16;
Hace suyas las propuestas para modificar la configuración de los puestos de asesor de los equipos de apoyo a los países que figuran en los párrafos 23 a 26 del documento DP/FPA/1997/16;
Results: 230, Time: 0.07

Top dictionary queries

English - Spanish