Examples of using
Reinstating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Researchers have begun to implement procedures for reinstating the context surrounding a specific event in an attempt to improve identification accuracy.
Los investigadores han comenzado a poner en práctica procedimientos para restablecer el contexto que rodea un evento específico en un intento de mejorar la precisión de la identificación.
Reinstating the Phone After a Logoff To reinstate the phone after a logoff: 1.
Restablecimiento del Teléfono después de desconectarlo Para restablecer el teléfono después de una desconexión: 1.
privacy is a basic right; free VPN is our way of reinstating online freedom to the everyday user.
una VPN gratuita es nuestra forma de restablecer la libertad en línea a los usuarios del día a día.
The Committee also requests the State party to expedite the process of reinstating Faili Kurds' citizenship, by means other than documentation.
El Comité pide además que el Estado parte acelere el proceso de restablecimiento de la ciudadanía de los kurdos failíes por otros medios que no sean la documentación.
To consider reinstating the Council for Children to assist in the above;
Considerar la posibilidad de reinstaurar el Consejo de los Niños para que preste asistencia en la consecución de los objetivos mencionados más arriba;
the decision shall also explain the reasons for the suspension and the conditions for reinstating accreditation.
la decisión contendrá también una explicación de los motivos de la suspensión y las condiciones para el restablecimiento de la acreditación.
issue an executive order reinstating DACA?
emitirá una orden ejecutiva reincorporando DACA?
The project aimed at peaceful conflict resolution between community members, and reinstating the communication and discussion approach among them.
El objetivo del proyecto es la solución pacífica de conflictos entre los miembros de la comunidad y el restablecimiento de la comunicación y el diálogo entre sus integrantes.
has no intention of reinstating the Onshore Facility.
no tiene el propósito de restaurar la instalación en tierra.
court applications were aimed at reinstating contact with her daughter,
sus recursos ante los tribunales tenían por objeto volver a tener contacto con su hija,
protects the immune system by reinstating homeostasis(metabolic balance)
protege el sistema inmunológico mediante el restablecimiento de la homeostasis(equilibrio metabólico)
some interest among the concerned officials, however, in reinstating common provision for these services.
ha habido algún interés entre los funcionarios interesados por volver a prestar estos servicios conjuntamente.
together with strengthening or reinstating reserve requirements.
junto con el reforzamiento o el restablecimiento de prescripciones sobre reservas.
This is done by reinstating a previous state where the device was still functional.
Esto se hace restableciendo un estado anterior en el que el dispositivo aún estaba operativo.
The majority ruling struck down early closing of the roll, reinstating the old rule allowing voters seven days grace to arrange or update their enrollment.
La decisión de la mayoría anuló el cierre temprano de la edición, restableciendo la antigua regla que permite a los votantes contar con siete días de gracia para organizar o actualizar su inscripción.
including human rights in domestic law, by immediately reinstating the 1997 Constitution(Israel);
incluidos los derechos humanos en el ordenamiento jurídico interno, reinstaurando de inmediato la Constitución de 1997(Israel);
Reinstating social-educational sanctions in case of recidivism for certain offenses
Restituyendo las sanciones socioeducativas en caso de reincidencia en ciertos delitos
he will enter an order reinstating DACA in its entirety.
ingresará una orden restableciendo DACA en su totalidad.
when the Army of the Andes secured victory in battle of Chacabuco, reinstating the patriot government in Santiago.
el Ejército de los Andes alcanzó la victoria en la batalla de Chacabuco, reinstaurando el gobierno patriota en Santiago.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文