REINSTATING in German translation

[ˌriːin'steitiŋ]
[ˌriːin'steitiŋ]
Wiedereinführung
reintroduction
re-introduction
reinstatement
restoration
return
re-establishment
reestablishment
re-imposition
reintroducing
reinstating
Wiederherstellung
recovery
restoration
re-establishment
reconstruction
reestablishment
reconstitution
reinstatement
retrieval
restitution
restoring
Wiedereinsetzung
reinstatement
restoration
re-establishment
restitutio
reinstating
re-establishment of rights
restored
reestablishment
re-imposition
re-instatement
wieder einzuführen
reintroduce
reinstate
bring back
re-introduce
Wiederherzustellen
restore
recover
back
retrieve
rebuild
re-establish
restoration
recreate
redo
revert
Wiedereinsetzen
reinserting
replacing
return
reinstate
refitting
reseating
re-inserting
wieder aufzunehmen
resume
take again
re-start
reinitiate
readmit
borrow again
to restart
reprise
recommence
wieder einzusetzen
reinsert
reinstate
re-insert
refit
back in place
insert it again
be used again
re-fit
fit back
install it again
wieder herzustellen
restore
re-establish
reestablish
recreate
reconstitute
reconnecting
reinstate

Examples of using Reinstating in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the EESC highly recommends reinstating the post of EU Special Representative.
empfiehlt der EWSA nachdrücklich, das Amt des EU-Sonderbeauftragten wieder einzurichten.
the Council accepted the Parliament's amendments reinstating the amounts proposed in the PDB.
Abänderungen des Parlaments akzeptiert, mit denen die im Vorentwurf für den Haushaltsplan enthaltenen Summen wieder eingesetzt werden.
you told me to inform Karen Hayes you had no intention of reinstating her.
Karen Hayes zu informieren, dass Sie nicht die Absicht hätten, sie wieder einzustellen.
Reinstating broader claims in appeal proceedings 4.5.1 General.
Wiederaufnahme breiterer Ansprüche im Beschwerdeverfahren 4.5.1 Allgemeines.
Each insoluble purchase generic doxycycline online is a reinstating continually acrid ephedras as follows.
Bei jedem unlöslichen Kauf von Doxycyclin online handelt es sich um ein wiederkehrendes Verfahren, bei dem folgende ständige Ephedras eingesetzt werden.
If this is an attempt, to undo the Nazi era symbolically, by reinstating two descending stairways?
Wird so versucht, die Nazizeit zumindest symbolisch ungeschehen zu machen, indem nun wieder zwei Treppen nach unten führen?
Reinstating it can only mean making them operative for now
Sie instand setzen kann nur heißen, sie wirksam zu machen für jetzt
Reinstating his knighthood is a truly lovely gesture.
Seine Ritterwürde wiederherzustellen ist eine große Geste.
Tell me that reinstating you wasn't a mistake.
Bitte sagen Sie mir, dass es kein Fehler war, Sie wieder einzusetzen.
I therefore support most of the amendments aimed at reinstating the original text.
Deshalb unterstütze ich die meisten Änderungsanträge, die darauf abzielen, die ursprüngliche Fassung wieder herzustellen.
It is an essential step towards reinstating sustainability of fisheries.
Hierbei handelt es sich um einen wichtigen Schritt zur Wiederherstellung der Nachhaltigkeit der Fischerei.
In 2016, German authorities announced that they were also considering reinstating the draft.
In Deutschland gaben die Behörden schon 2016 bekannt, dass sie eine Wiedereinführung der Wehrpflicht erwägen.
All of those in favor of reinstating me, say"aye.
Wer dafür ist, mich wieder ins Amt zu heben, sagt"ja.
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation,
Vorläufige Sicherungsmaßnahmen, sofortige Wiederherstellung der Infrastruktur, provisorische Unterbringung der Menschen,
Reinstating areas seriously affected by military activity
Wiederherstellung der durch die militärischen Aktivitäten stark beeinträchtigten Gebiete
 At the referendum of 1974 69% of the people voted against reinstating the king, and the monarchy was banned.
Bei der Volksabstimmung 1974 stimmten 69% der Bevölkerung gegen die Wiedereinsetzung des Königs und die Monarchie wurde vebannt.
Behind Trump's"sympathy" for the protests is an attempt to justify the reinstating and deepening of economic sanctions.
Hinter Trumps"Sympathie" für die Proteste steckt ein Versuch, die Wiedereinführung und Verschärfung der Sanktionen zu rechtfertigen.
Stocretec presented the building system for reinstating or increasing the structural loadbearing capacity at the BAU trade fair in Munich to the trade public.
Stocretec präsentierte das Bausystem zur Wiederherstellung oder Erhöhung der statischen Belastbarkeit auf der Messe Bau in München dem Fachpublikum.
At the referendum of 1974 69% of the people voted against reinstating the king, and the monarchy was banned.
Bei der Volksabstimmung 1974 stimmten 69% der Bevölkerung gegen die Wiedereinsetzung des Königs und die Monarchie wurde vebannt.
Has Romania implemented the eleven requirements indicated by the EU-Commission in summer 2012 for reinstating the rule of law?
Hat Rumänien die elf Forderungen für die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit umgesetzt, die die EU-Kommission im Sommer 2012 erhoben hat?
Results: 1718, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - German