relatively youngcomparatively younga fairly youngrelatively youthfulthe relative youthrather young
Examples of using
Relatively young
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Since the disease is affecting the relatively young adults, African countries will soon experience a change in demographic profiles,
Puesto que la enfermedad afecta a personas relativamente jóvenes, los países africanos pronto experimentarán un cambio en su perfil demográfico: habrá menos adultos
As a relatively young entity of the United Nations system in its present form,
Como entidad del sistema de las Naciones Unidas relativamente joven, en su forma actual,
The report notes that all relatively young Tamils who speak little Sinhalese
En el informe se señala que todos los tamiles relativamente jóvenes que casi no hablan cingalés
As we take stock today of the gains achieved by this relatively young institution, the Philippines notes that the Human Rights Council has made reasonable progress in fulfilling its mandate as set forth in resolution 60/251.
Al hacer balance hoy de los logros conseguidos por esta institución relativamente joven, Filipinas observa que el Consejo de Derechos Humanos ha realizado progresos razonables en el desempeño de su mandato, tal como establece la resolución 60/251 de la Asamblea General.
it may be said that they have returned to the labor market at a relatively young age, since the rates of working mothers increase significantly from age 30 onwards.
se puede decir que se han reincorporado al mercado laboral siendo todavía relativamente jóvenes, dado que las tasas de mujeres que trabajan aumentan considerablemente a partir de los 30 años.
Sarajevo is a relatively young city founded in the middle of the 15th century,
Sarajevo es una ciudad relativamente joven fundada a mediados del siglo XV,
had two sons who died relatively young, the older of the two being a lieutenant in the 78th(Highlanders)
tuvo dos hijos que murieron relativamente jóvenes, el mayor de ellos siendo teniente en el 78.º regimiento(Highlanders)
Even though it's relatively young compared to other brands it has managed to stay on sight
A pesar de ser una marca relativamente joven, para ser relojera, desde sus inicios ha sabido combinar a
Most forests in the NEC are relatively young(possibly between 20 and 60 years old)
La mayoría de los bosques del CEN son relativamente jóvenes(posiblemente entre 20
It is a relatively young discipline, whose origins can be traced to investigations in combinatorial topology(a precursor to algebraic topology)
Es una disciplina relativamente joven, cuyos orígenes pueden remontarse a investigaciones en topología combinatoria(un precursor de la topología algebraica) y en álgebra abstracta(teoría de módulos
institutions are relatively young and still malleable compared to more static democracies in the United States
las instituciones democráticas son relativamente jóvenes y todavía maleables comparadas con las democracias más estáticas de Estados Unidos
There's an early scene in the film when one of the resident therapists, a relatively young and handsome man in a turtleneck sweater,
A principios de la película hay una escena en la que uno de los terapeutas residentes, un hombre relativamente joven y apuesto en un suéter con cuello de tortuga,
Montenegro- the social partners are still relatively young organisations and very much involved in developing their own organisation.
en Montenegro- los interlocutores sociales son organizaciones aún relativamente jóvenes y están todavía muy ocupadas con el desarrollo de su propia organización.
Factory Vertigo rider James Dabill added yet another famous victory to the already impressive list of triumphs for the relatively young Spanish company as he won the famous Scott Trial held in the north Yorkshire hills.
El piloto de Factory Vertigo, James Dabill, añadió otra famosa victoria a la ya impresionante lista de triunfos para la relativamente joven compañía española, ya que ganó el famoso Scott Trial celebrado en las colinas del norte de Yorkshire.
one of the 16 states of Germany, a relatively young federal state that has only existed since 1952.
uno de los dieciséis estados de Alemania, un estado federal relativamente joven que sólo ha existido desde 1952.
the demand for training in international management practices has emerged, and a relatively young cadre of managers- ages thirties
gestión a nivel internacional, y se ha nombrado para ocupar puestos directivos a personas relativamente jóvenes, entre 30 y 40 años,
over the foreseeable future, the population will remain relatively young in countries where fertility is still high, many of which are experiencing very rapid population growth.
paнses envejecerбn en el futuro previsible, la de los paнses con una fecundidad todavнa alta permanecerбn relativamente jуvenes; en muchos de estos paнses se estб registrando un aumento muy rбpido de la poblaciуn.
This movement, within the context of social reality of a relatively young and modern country,
Ese movimiento, en el contexto de la realidad social de un país relativamente joven y moderno, situado geográfica
Although the international movement against corruption is relatively young, it has made important strides since the days when addressing corruption was seen as an improper intrusion into domestic affairs of sovereign States
Si bien el movimiento internacional contra la corrupción es relativamente joven, ha hecho importantes adelantos desde los días en que abordar la corrupción era considerado una intrusión indebida en los asuntos internos de los Estados soberanos,
This has created a demographic momentum with countries in less developed regions characterized by relatively young populations, in which children under the age of 15 account for 28 per cent of the population
Esto ha imprimido un impulso demográfico, en el que los países de regiones menos adelantadas se caracterizan por poblaciones relativamente jóvenes, en las que los menores de 15 años representan el 28% de la población
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文