REPRESENTATIVE REPLIED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌrepri'zentətiv ri'plaid]
[ˌrepri'zentətiv ri'plaid]

Examples of using Representative replied in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the question whether measures had been developed that would improve the situation of rural women in particular, the representative replied that only the Ministry of Agriculture was managing a project for women in rural areas, which unfortunately could not be implemented because of flooding.
Sobre la cuestión de si se habían elaborado medidas destinadas a mejorar la situación de la mujer rural, la representante contestó que sólo el Ministerio de Agricultura tenía un proyecto para la mujer en las zonas rurales, el cual no pudo ejecutarse debido a las inundaciones.
In reply to the concern expressed by members on the lack of a definition of the legal term of discrimination in the Constitution of Chile, the representative replied that Chile did not consider this as necessary since the Convention was considered law under article 5 of the Constitution concerning the ratification of international treaties.
En respuesta a la preocupación expresada por los miembros sobre la falta de definición del término jurídico de discriminación en la Constitución de Chile, la representante respondió que Chile no lo consideraba necesario, puesto que la Convención, con arreglo al artículo 5 de la Constitución de Chile relativo a la ratificación de tratados internacionales, se considera ley.
the public's response, in particular women's response to that process, the representative replied that the direct regulation of artificial insemination was a matter for State
sobre la reacción del público al respecto- en particular la reacción de la mujer-, la representante dijo que la regulación directa de la inseminación artificial incumbía a los gobiernos de los estados
The representative replied that the mechanisms were focal points for rural development,
La representante contestó que esos mecanismos eran los centros de coordinación para el desarrollo rural,
Concerning a question raised on State programmes for the advancement of women, the representative replied that the aim of those programmes was to create conditions for the realization of the principles of equality between men
Con respecto a una pregunta planteada sobre los programas estatales para el adelanto de la mujer, la representante respondió que el objetivo de esos programas era crear condiciones para la realización de los principios de igualdad entre hombres
Concerning the issue of double standards in adultery and divorce, the representative replied that the provision in the draft Constitution on the equality of men and women in marriage, during marriage and at its dissolution was addressing the issue.
Respecto de las diferencias en el trato de hombres y mujeres en casos de adulterio y divorcio, la representante contestó que esa cuestión estaba contemplada en la disposición del proyecto de Constitución relativa a la igualdad entre hombres y mujeres al contraer matrimonio, durante éste y en el momento de su disolución.
Asked whether discrimination against those who had HIV/AIDS was prohibited, the representative replied that the mandate of the Equal Opportunities Commission allowed it to pay attention only to discrimination based on sex,
A la pregunta de si estaba prohibida la discriminación contra las personas portadoras de el VIH/ SIDA, la representante respondió que el mandato de la Comisión de Igualdad de Oportunidades sólo permitía a ésta prestar atención a la discriminación basada en el sexo,
Regarding the question whether women who suffered discrimination at work could refer in court to article 11 of the Convention, the representative replied that it was possible only in litigation against the State,
Respecto de la cuestión de si la mujer que padecía discriminación en el empleo podía hacer referencia ante un tribunal al artículo 11 de la Convención, la representante respondió que esto era posible sólo en caso de litigio contra el Estado,
which was included in the statement received by the Committee from non-governmental women's organizations, the representative replied that most people lived in families
del nivel de vida más bajo de la mujer en el Reino Unido, la representante contestó que la mayoría de la gente vivía en familia
the question whether it was not also influenced by the low minimum age of marriage for women, the representative replied that currently the Civil Code was undergoing an integral revision.
la cuestión de si no estaba bajo la influencia de la poca edad mínima de la mujer para contraer matrimonio, la representante respondió que en esos momentos el Código Civil era objeto de una revisión integral.
Asked why the Government still had not provided constitutional guarantees for equality of the sexes which would enrich the basic law of the States, the representative replied that it would require a constitutional amendment by referendum to entrench the right of equality of the sexes in the Australian Constitution.
Al preguntársele por qué el Gobierno aún no había previsto garantías constitucionales de igualdad de los sexos que enriquecieran el derecho básico de los estados, la representante respondió que sería necesaria una enmienda constitucional por referéndum para dar vigencia a la igualdad de los sexos en la Constitución australiana.
Asked whether the National Women's Education Centre offered courses to prepare women for public office, the representative replied that the Centre contributed to the promotion of women's education by organizing practical training courses and conducting research.
Cuando se le preguntó si el Centro Nacional de Educación de la Mujer ofrecía cursos cuyo objeto fuera preparar a la mujer para ocupar puestos públicos, la representante respondió que el Centro contribuía a la promoción de la educación de la mujer mediante la organización de cursos prácticos de capacitación y la realización de investigaciones.
rights for financial support to married and unmarried women, the representative replied that married and unmarried mothers had equal rights to receive financial support for their children,
los mismos derechos de apoyo financiero a la mujer casada y a la soltera, la representante respondió que las madres casadas tenían el mismo derecho que las solteras a recibir apoyo financiero para sus hijos,
The representative replied that the Government had not given up its goal to maintain full employment in the country.
La representante replicó que el Gobierno no había abandonado su objetivo de conseguir y mantener el pleno empleo en el país;
Another question related to whether the inclusion of women in the national plan had had any effect in reducing stereotypes. The representative replied that activities included obtaining data for reports to the Committee
Otra pregunta se refería a la inclusión de la mujer en el plan nacional para determinar si había logrado reducir los estereotipos; la representante respondió que las actividades incluían la obtención de datos para los informes a el Comité
non-governmental organizations, the representative replied that those organizations had been doing a great deal to alleviate the suffering of the population,
no gubernamentales, la representante respondió que esas organizaciones habían estado haciendo mucho para mitigar el sufrimiento de la población,
how it worked, the representative replied that no such central coordinating mechanism existed although several bodies
cómo funcionaba, la representante respondió que no existía ningún mecanismo de coordinación central de este tipo,
Some representatives replied that early intervention focused on life-skills training that did not require the provision of information on drugs,
Algunos representantes contestaron que la intervención temprana se centraba en la capacitación para enfrentarse a la vida, para la cual no era necesario proporcionar información sobre las drogas,
requests for specific statistical data on the subject, the representatives replied that in 1992 a survey had been carried out.
la solicitud de datos estadísticos concretos sobre la cuestión, las representantes contestaron que en 1992 se llevó a cabo un estudio.
income provided to women when the marriage ended the representatives replied that the Finnish Marriage Act rested on the principle of separate ownership.
los ingresos que percibían las mujeres una vez disuelto el matrimonio, las representantes contestaron que la Ley del Matrimonio en Finlandia se basaba en el principio de la separación de bienes.
Results: 109, Time: 0.0356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish