SETTING A DATE IN SPANISH TRANSLATION

['setiŋ ə deit]
['setiŋ ə deit]
establezca una fecha
fijación de una fecha

Examples of using Setting a date in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you have enough time to agree with your partners about setting a date which suits everyone.
suficiente para poneros de acuerdo y poder fijar una fecha que a todos os venga bien.
The United Kingdom encourages the Iraqi parliament to pass legislation setting a date for provincial elections,
El Reino Unido exhorta al parlamento iraquí a que apruebe una legislación que fije una fecha para la celebración de elecciones provinciales,
He noted that setting a date for the elections, issuing electoral legislation
Observó que la fijación de una fecha para las elecciones, la promulgación de legislación electoral
Furthermore, France recommended that the United Kingdom reflect upon and consider setting a date for signing the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.
Además, Francia recomendó que el Reino Unido reflexionara y considerara la posibilidad de fijar una fecha para la firma de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.
he therefore hoped that the General Assembly would adopt a resolution setting a date for that follow-up conference.
cabe esperar que la Asamblea General apruebe una resolución en la que se establezca la fecha para la celebración de esa conferencia de seguimiento.
should submit their reports, whereas he favoured setting a date corresponding to the examination of their report by the Committee.
el orador es partidario de que se establezca una fecha para el examen de esos informes por el Comité.
At the time of setting a date for the inauguration or creation of the Central Coffee we have not been able to determine it with precision,
A la hora de fijar una fecha de inauguración o de creación del Café Central no hemos conseguido determinarla con exactitud,
Setting a date for the conference at the current session would also put pressure on the Preparatory Committee to finish its work,
La fijación de una fecha para la conferencia en el período de sesiones en curso impulsaría, además, al Comité Preparatorio a concluir su labor
The negotiations succeeded in setting a date for South Africa's first-ever non-racial
Las negociaciones lograron éxito en cuanto al establecimiento de una fecha para la celebración de las primeras elecciones democráticas
Also[decide] that the Working Group hold its organizational meeting as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive session in 2008,
Decidiría también que el Grupo de Trabajo celebre su período de sesiones de organización lo antes posible con objeto de fijar la fecha de sus períodos de sesiones sustantivos de 2008
The Board had lengthy discussions with the Law Society which resulted in the Board setting a date after which payment would not be made from the Legal Aid Fund unless the suspect's own-solicitor representative had gone through a selection procedure.
La Junta ha celebrado prolongados debates con el Colegio de Abogados, tras los que se fijó una fecha a partir de la cual el Fondo de Asistencia Jurídica no haría ningún pago, a menos que el defensor escogido por el propio sospechoso hubiera superado un procedimiento de selección.
quickly hiring all necessary experts and staff, and setting a date for the elections.
contratar sin demora a los expertos y a el personal que se necesiten y fijar la fecha de las elecciones.
that it should hold its organizational session at the earliest for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2011
celebre su reunión de organización lo antes posible con el fin de fijar una fecha para su período de sesiones sustantivo en 2011
To hold, at a later date, an organizational session of the Open-ended Working Group on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2013
Celebrar, en una fecha posterior, un período de sesiones de organización de el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a el desarme a fin de que establezca una fecha para sus períodos de sesiones sustantivos de 2013
the Council requested me to include in the report information on the progress made by the Government of the Central African Republic in adopting an electoral code, setting a date for legislative elections
el Consejo me pidió que, en el informe, proporcionara información sobre los progresos que realizara el Gobierno de la República Centroafricana en cuanto a adoptar un código electoral, fijar una fecha para las elecciones legislativas
scientific research with the Secretary-General's report and setting a date for the extraordinary session of the General Conference at a suitable time before the meeting of the Economic and Social Council.
Investigación Científica el informe de el Secretario General y que fijara una fecha para la celebración de la reunión extraordinaria de la Conferencia General en un momento adecuado antes de la reunión de el Consejo Económico y Social.
However, Member States may set a date later than 15 September.
No obstante, los Estados miembros podrán fijar una fecha posterior al 15 de septiembre.
Make a plan. Set a date to begin the quitting process.
Desarrolle un plan. Establezca una fecha para comenzar el proceso de dejar de fumar.
You can't set a date in a circle!
No puedes fijar una fecha en el círculo!
Finally, set a date by when you want to complete your goal.
Por último, establezca una fecha para cuando quiera completar su objetivo.
Results: 49, Time: 0.067

Setting a date in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish