SHOULD ALSO AIM IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ eim]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ eim]
también deben tratar
también debería tener por objetivo
también deberían tener por objeto
deberá procurar también
también deberían apuntar

Examples of using Should also aim in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Rapporteur should also aim to retain the flexibility that was central to the attractiveness of unilateral acts as a means of State conduct.
el Relator Especial debe también procurar mantener la flexibilidad, que es fundamental para que los actos unilaterales supongan una alternativa deseable como forma de comportamiento estatal.
International support measures should also aim at improving the quality of development aid,
Las medidas de apoyo internacionales también deberían procurar mejorar la calidad de la ayuda para el desarrollo,
in particular the Global Environment Facility(GEF), but should also aim to broaden the donor base beyond multilateral sources.
en particular el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM), pero también debería tratar de ampliar la base de donantes más allá de las fuentes multilaterales.
These initiatives should not only aim at the rehabilitation of patients with TBI, but should also aim at the promotion of health,
Estas iniciativas no solo deben apuntar a la rehabilitación del paciente con TCE, sino también deben dirigirse hacia la promoción de su salud,
the management law project recognise that efforts to rebuild fisheries should also aim to restore economically sustainable fisheries that generate profits
el proyecto de ley de gestión reconocen que los esfuerzos para reconstruir las pesquerías también deben intentar restablecer económicamente las pesquerías sostenibles que generen beneficios
United Nations system support programmes should also aim to transform the structure of African economies through the vertical and horizontal diversification of the commodity sector.
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deberían encaminarse también a transformar la estructura de la economía de los países africanos mediante la diversificación vertical y horizontal del sector de productos básicos.
outreach activities by the State should also aim to establish trustful relations between representatives of the State administration
las actividades de divulgación del Estado también deben tener por objeto el establecimiento de una relación de confianza entre los representantes de la administración pública
The report should also aim at providing a clear understanding of the ingredients that work in promoting employment and sustainable livelihoods in specific situations,
En el informe también se debería procurar dar una idea clara de los elementos que dan buenos resultados en la promoción del empleo
The campaign should also aim to raise children's own awareness of their rights,
Esa campaña también debería estar encaminada a promover la conciencia de los niños respecto de sus propios derechos,
its development should be tackled from a perspective of poverty alleviation but should also aim to boost economic growth.
se debe hacer frente a su desarrollo desde la perspectiva de la mitigación de la pobreza, pero además se debe tratar de impulsar el crecimiento económico.
Lastly, coherence in action between various international organizations should also aim at expanding economic opportunities for the developing countries to achieve growth in agriculture by removing trade-distorting subsidies which had afforded protection to developed countries' farmers alone.
Por último, la coherencia de acción entre las distintas organizaciones internacionales también debería tener por objetivo ampliar las oportunidades económicas de los países en desarrollo para el crecimiento de su agricultura mediante la supresión de las subvenciones que distorsionan el comercio, que solamente han protegido a los agricultores de los países desarrollados.
because rules on transparency should also aim at preserving the right of effective access to court.
ya que esas reglas también deberían tener por objeto preservar el derecho a tener acceso al tribunal sin trabas.
Such partnerships should also aim to improve the decency
Esas asociaciones deberían también tratar de mejorar la decencia
other measures to give effect to the provisions of the Convention, which should also aim to prevent acts of discrimination.
de otro tipo para dar efecto a las disposiciones de la Convención, lo que también debería apuntar a prevenir los actos de discriminación.
Reforms should also aim at establishing a level playing field,
Las reformas deben orientar se también a el establecimiento de reglas de juego iguales para todos,
Therefore anti-trafficking initiatives should also aim to develop and to offer real prospects of escaping the cycle of poverty,
Por ello, las iniciativas anti-trata deberían tender también a desarrollar y ofrecer perspectivas reales para escapar del ciclo de pobreza,
This strategy, which should complement existing country-specific strategies, should also aim to build a strategic partnership with international and national media,
Esta estrategia, que debería complementar las estrategias ya existentes específicas para cada país, debería tener también como objetivo crear una asociación estratégica con los medios de comunicación internacionales
particularly by the provision of food aid, but that, for the reasons explained above, it should also aim at improving the productivity of small-holders.
en particular también a través de ayuda alimentaria, sino que debe procurar además, por los motivos que acaban de explicarse, que aumente la productividad de los pequeños agricultores.
Contracting Parties should also aim to use the Criteria appropriately,
Las Partes Contratantes deberán procurar asimismo utilizar los Criterios debidamente,
the exploitation of certain markets. It should also aim at providing coordinated and systematic assistance to immense populations whose
a la explotación de ciertos mercados, sino que también se debe dirigir a la solidaria y sistemática asistencia a inmensas poblaciones para quienes lo único globalizado,
Results: 51, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish