Examples of using
Should not delay
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, the report should not delay Member States in formulating ideas
No obstante, el informe no debe retrasar las propuestas de los Estados Miembros sobre ideas
but its application should not delay the entry into force of the Statute.
pero su aplicación no debe retrasar la entrada en vigor del Estatuto.
Efforts to develop certain elements such as jurisprudence should not delay efforts to adopt the Statute
Los esfuerzos desplegados para precisar algunos elementos como la jurisprudencia no deberían retrasar la adopción del Estatuto
However, this should not delay the legal process
Sin embargo, no debería retrasarse por ello los procedimientos judiciales,
as adoption of elements of crimes should not delay the Statute's entry into force
la adopción de los elementos de los crímenes no debe retrasar la entrada en vigor del Estatuto
The lack of an agreed definition, however, should not delay an agreement on a comprehensive anti-terrorism convention in the course of this session of the General Assembly.
Sin embargo, la falta de una definición acordada no debe demorar un acuerdo sobre una convención amplia contra el terrorismo en el curso del actual período de sesiones de la Asamblea General.
good news of Jesus, which the educator should not delay in providing.
que espera el anuncio de Jesucristo que el educador no debe retrasar.
We are all immersed in the discussion of structural aspects of the United Nations, but this should not delay work on the basis of the existing structures to improve the transparency of its main organs.
Todos estamos inmersos en la discusión sobre aspectos estructurales de las Naciones Unidas, pero ello no debe demorar la necesidad de continuar trabajando, a partir de la estructura hoy vigente, para mejorar la transparencia con que se desempeñan sus órganos principales.
However, this should not delay action, particularly in the application of the precautionary approach to the conservation
Sin embargo, esto no debería retrasar la adopción de medidas, particularmente en la aplicación del criterio
The search for a consensus on human rights questions was important, but should not delay the examination and addressing of abuses
La búsqueda de un consenso sobre las cuestiones relativas a los derechos humanos es importante, pero no debe demorar el examen y el trato de los abusos
Technical and legal determinations should not delay an appropriate response
Las precisiones técnicas y jurídicas no deben retrasar la respuesta adecuada
Furthermore, the European Union is firmly of the view that the elaboration of a convention should not delay the ongoing process of refining
Además, la Unión Europea está firmemente convencida de que la elaboración de una convención no debería retrasar el actual proceso de perfeccionamiento
educational preparedness should not delay the exercise of the rights to self-determination and independence.
social y educativa no debe demorar el ejercicio de los derechos a la libre determinación y a la independencia.
although it was a complex matter, that should not delay the necessary adjustments to the Board's activities.
bien se trata de un asunto complejo, ello no debería retrasar la introducción de los ajustes necesarios para las actividades de la Junta.
The counsel further submits that the absence of a domestic mechanism for the implementation of the decisions of United Nations committees should not delay the payment of compensation to the complainant.
El abogado señaló además que la ausencia de un mecanismo nacional para la aplicación de las decisiones de los comités de las Naciones Unidas no debía retrasar el pago de una indemnización al autor.
Parties cautioned that the NAP process should not delay the implementation of the NAPA process.
las Partes advirtieron de que el proceso de los planes no debía retrasar la ejecución de los PNA.
special safeguard mechanisms in the context of agriculture market access should not delay action in that important area.
los mecanismos de salvaguardias especiales en el contexto del acceso a los mercados agropecuarios no deben demorar la adopción de medidas en ese ámbito importante.
finalization of provisions on applicable law should not delay progress on the guide.
la finalización de las disposiciones sobre el derecho aplicable no deberían demorar la elaboración de la Guía.
Other delegations, however, pointed out that the unavailability of the views of the Secretary-General should not delay a discussion on the deliberations
Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el hecho de que aún no se hubieran recibido las opiniones del Secretario General no debería ser motivo para demorar el debate sobre las deliberaciones
the ad hoc committee mechanism should not delay that objective or usurp the functions of plenipotentiaries.
el mecanismo de comité especial no debería retardar ese objetivo ni asumir las funciones que corresponden a los plenipotenciarios.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文