SOME WEIRD IN SPANISH TRANSLATION

[sʌm wiəd]
[sʌm wiəd]
algo raro
something weird
something strange
something odd
something funny
anything unusual
something fishy
something wrong
something rare
something freaky
something peculiar

Examples of using Some weird in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's some weird characters here asking a lot of questions.
Hay unos tipos raros…-… aquí que hacen muchas preguntas.
There's some weird stuff happening here.
Hay algo extraño sucediendo aquí.
There was some weird energy in that car.
Había una energía una poco rara en ese coche.
Some weird, like, nerve trauma, some brain trauma,
Algo extraño, como,¿un traumatismo del nervio,
Some weird, secretive dude, man!
Uno raro,¡todo era muy secreto, tío!
Listen-My kids talk about some weird stuff.
Escuche-Pongamos que mis hijos hablan de algo extraño.
It's like some weird deja vu thing.
Es como un extraño"Deja-Vu.
I think we need to just say some weird shit happened.
Creo que debemos decir… que sucedió algo muy extraño.
I got some leaky windows got some weird windows.
Me entra agua por las ventanas tengo unas ventanas un poco raras.
This is like, some weird, like, alternate universe.
Esto es como, un extraño, universo alterno.
No, that's some weird baby.
No, este es un bebé un poco raro.
That's some weird upstairs neighbor's nocturnal.
Son los movimientos nocturnos de algún extraño.
But that's some weird shit.
Pero eso es algo muy raro.
I have some bad news and some weird news.
Tengo algunas malas noticias Y algunas raras noticias.
You guys are into some weird stuff.
Chicos, ustedes están metidos en algo extraño.
But what bothers me is the fact that for some weird reason you felt like you had to hide it from me.
Lo que me molesta es que por alguna extraña razón creíste que debías ocultármelo.
For some weird reason I love vintage style dresses
Por alguna extraña razón prefiero los vestidos vintage
Some weird glue has kept their marriage together against all the odds, so why not a shared secret?
Hay algo raro están juntos a pesar de todo,¿Porqué no un secreto compartido?
Don't be offended, but for some weird reason, Chuy took a look at you
No te ofendas, pero por alguna extraña razón, Chuy te miró
They were like-- she had some weird eye thing,
Eran como- que tenía Algo raro en el ojo, y Como que el de médico decía,"oh, sí,
Results: 89, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish