STAFFING COMPLEMENT IN SPANISH TRANSLATION

['stɑːfiŋ 'kɒmplimənt]
['stɑːfiŋ 'kɒmplimənt]
dotación de personal
staff
personnel strength
number of personnel
dotación
strength
endowment
provision
level
establishment
complement
envelope
supply
personnel
staffing
complemento de personal
staffing complement
de personal complementaria
of additional staff
complemento de plantilla

Examples of using Staffing complement in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the proposed strengthening of the UNSMIL Security Section by 80 additional Security Officers, the Mission's international staffing complement would increase by approximately 46 per cent,
Con la propuesta de fortalecer la Sección de Seguridad de la UNSMIL con una dotación adicional de 80 oficiales de seguridad, la dotación de personal internacional de la Misión aumentaría aproximadamente en un 46%
The relocation of the Training Delivery Cell from New York to Brindisi resulted in substantially improved training services to peacekeeping missions despite the delays experienced in recruitment for the Cell's full staffing complement.
Con el traslado de la Célula de Capacitación de Nueva York a Brindisi se logró una mejora sustancial de los servicios de capacitación para las operaciones de mantenimiento de la paz, pese a las demoras experimentadas en la contratación para alcanzar la plena dotación de la Célula.
No delayed recruitment factor was computed as budget estimates are based on the actual staffing complement for July 2010 and the proposed drawdown schedule. 2.
En los cálculos no se incluyó el factor de demora en la contratación debido a que las estimaciones presupuestarias se basan en la dotación real de personas en julio de 2010 y el calendario propuesto de retirada.
giving a total civilian staffing complement of 1,696, 2,697
lo que da como resultado una dotación de personal civil de 1.696,
The earlier plan to have a small staffing complement as a liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa was subsequently amended in view of the existence of the team of United Nations planners providing technical and expert advice to the African Union's Strategic Planning
El plan anterior de contar con una pequeña dotación de personal como capacidad de enlace con la Unión Africana directamente en Addis Abeba fue posteriormente modificado en vista de que ya había un equipo de expertos en planificación de las Naciones Unidas que prestaba asesoramiento técnico y especializado a la Dependencia de Planificación
The earlier plan to have a small staffing complement as a liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa was subsequently amended in view of the existence of the United Nations planning team in Addis Ababa supporting the African Union's Strategic and Planning Management Unit.
El plan anterior de contar con una pequeña dotación de enlace con la Unión Africana directamente en Addis Abeba se modificó habida cuenta de la existencia de el equipo de planificación de las Naciones Unidas en Addis Abeba que apoyaba a la Dependencia de Gestión Estratégica y de Planificación de la Unión Africana.
The Advisory Committee expected the Mission to review its requirements across its entire staffing complement with a view to identifying further efficiencies in administrative support attributable to the use of the Regional Service Centre
La Comisión espera que la Misión examine sus necesidades en toda su dotación de personal con vistas a identificar nuevas eficiencias en el apoyo administrativo atribuibles al uso del Centro de Servicios Regionales
The staffing complement of the Management Evaluation Unit is comprised of a Chief(P-5),
La dotación de personal de la Dependencia de Evaluación Interna consta de un jefe(P-5),
The Advisory Committee notes that the posts to be transferred correspond to the full staffing complement approved for the Office of the Special Adviser on Gender Issues
La Comisión Consultiva observa que los puestos que se transferirían corresponden a la dotación de personal completa aprobada para la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género
that it will have to deal with in the performance of those functions require no less than the proposed staffing complement.
la INTERPOL con los que tendrá que tratar en el desempeño de esas funciones, se necesitará como mínimo el complemento de personal propuesto.
The proposed staffing complement of the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee for 2005 comprises 34 positions to be funded from general temporary assistance 1 Assistant Secretary-General,
La dotación de personal complementaria de la Dirección Ejecutiva para 2005 consiste en 34 puestos que se financiarán con cargo a la partida de personal temporario general: 1 Subsecretario General, 1 D-2,
11 to establish a canine unit and to strengthen the current staffing complement to reinforce the surveillance and detection system,
11 de ellos para establecer una unidad canina y reforzar la dotación actual a fin de mejorar el sistema de vigilancia
on the basis of the review of the staffing complement of the Office of the Director,
sobre la base del examen de la dotación de personal de la Oficina del Director,
As indicated in the report, 26 additional posts are proposed for security officers, as the current staffing complement of 15 officers is not sufficient to mitigate the increased security risks to the Secretary-General, the Deputy Secretary-General
Como se indica en el informe, se proponen 26 puestos adicionales de oficiales de seguridad, ya que la dotación actual de 15 oficiales no es suficiente para mitigar las mayores amenazas para la seguridad del Secretario General,
leaving a total staffing complement of 591 posts and positions.
36), con lo que la dotación de personal quedaría en un total de 591 puestos y plazas.
While complex missions will require coverage by at least two officers, the proposed staffing complement of 25 Professional positions will allow the assignment of at least one Operations Management Officer to monitor
Aunque para atender a misiones complejas se necesitarán por lo menos dos oficiales, la dotación propuesta de 25 puestos del cuadro orgánico permitirá que se asigne por lo menos a un oficial de
it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements,
estaba previsto que la oficina de apoyo tuviera una pequeña dotación de personal para apoyar las necesidades de enlace militar,
Corrections Standing Capacity with an initial staffing complement of one Team Leader(P-5),
Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias con una dotación inicial de un Jefe de Equipo(P-5),
shipping facilitation) and staffing complement be devolved to other organizational units within the Mission Support Division.
valija diplomática, viajes, visados y fletes) y dotación de personal a otras dependencias de la División de Apoyo a la Misión.
The proposal to increase the current staffing complement of 294 positions is made on the basis of the proposal to increase the UNAMA presence in nine new locations at the subregional level
La propuesta de aumentar la actual dotación de personal a 294 puestos es consecuencia de la propuesta de aumentar la presencia de la UNAMA con nueve oficinas subregionales
Results: 157, Time: 0.0951

Staffing complement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish