STIPULATED IN ARTICLES IN SPANISH TRANSLATION

['stipjʊleitid in 'ɑːtiklz]
['stipjʊleitid in 'ɑːtiklz]
estipulado en los artículos
enunciado en los artículos
estipulados en los artículos
estipuladas en los artículos
contemplados en los artículos

Examples of using Stipulated in articles in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The punishment for complicity is stipulated in articles 128 to 131 of the Criminal Code,
El castigo de la complicidad está consagrado en los artículos 128 a 131 del Código Penal,
must have the authorization of and be reported to the Security Council, as stipulated in Articles 53 and 54 of the Charter.
al cual también debe ser informado al respecto, tal como se estipula en los Artículos 53 y 54 de la Carta.
It is an unequivocal principle of international law that the breadth of national airspace should correspond to the breadth of territorial waters, as stipulated in articles 1 and 2 of the Chicago Convention on International Civil Aviation.
Es un principio inequívoco del derecho internacional que la anchura del espacio aéreo nacional debe ser equivalente a la anchura de las aguas territoriales, como se dispone en los artículos 1 y 2 del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional.
using a procedure similar to the one stipulated in Articles 31 and 32 of the Charter.
utilizando un procedimiento similar al que está estipulado en los artículos 31 y 32 de la Carta.
the offences stipulated in articles 137 and 140 of the Criminal Code fell within the jurisdiction of the Investigative Committee, whereas the crimes
los delitos establecidos en los artículos 137 y 140 del Código Penal eran de la competencia del Comité Investigativo,
As stipulated in articles 55 and 56 of the Act on International Cooperation in Criminal Matters
Según lo dispuesto en los artículos 55 y 56 de la Ley de cooperación penal internacional
as explicitly stipulated in articles 13, 17,
se hallan explícitamente establecidos en los artículos 13, 17,
In circumstances other than those stipulated in articles 9, 10
En casos diferentes de los estipulados en los artículos 9, 10
Requests for extradition of persons sought for purposes of a proceeding in a foreign State for the offences stipulated in articles 1.1.1, 4.2.1, and 4.2.5.1 of the
Las solicitudes de extradición de personas buscadas para ser enjuiciadas en otro Estado serán ejecutadas en los casos de los delitos previstos en los artículos 1.1.1, 4.2.1,
except in the cases stipulated in articles 289 and 290 of the Penal Code.
la adquisición, la venta, la tenencia, el porte y la reparación de armas reglamentadas o la fabricación de municiones igualmente reglamentadas sin los permisos, autorizaciones o cartillas correspondientes, serán penados con prisión por un máximo de tres años,">salvo en los casos previstos en los artículos 289 y 290 del presente código.
or in the cases stipulated in articles 6.2 and 11.2 of Law 15/1999 dated 13 December,
o en los supuestos previstos en los artículos 6.2 y 11.2 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre,
All the products benefit from the legal system of the conformity guarantee stipulated in articles L.211-4 and following of the French Consumer Code,
Todos los productos se benefician del régimen legal de garantía, de conformidad con lo previsto en los artículos L.211-4 y posteriores del Código de Consumo francés,
the Law on Health Care envisages that certain citizens of the Republic of Macedonia that are not insured under any of the grounds for health insurance stipulated in Articles 12-16, in compliance with the principle of mutual solidarity,
la Ley de atención sanitaria prevé que determinadas categorías de ciudadanos de la República de Macedonia que no reúnan las condiciones del seguro de salud enunciadas en los artículos 12 a 16 tienen también derecho,
Crimes subject to adjudication appeals are limited to crimes of authority abuses by civil servants as stipulated in articles 123 and 125 of the Penal Code, crimes of destruction of the Constitutional order,
Los delitos sometidos a apelaciones dirigidas a obtener un fallo se limitan a delitos de abuso de autoridad por parte de funcionarios públicos tal como se estipula en los artículos 123 y 125 del Código Penal,
the question of setting up appropriate machinery for this purpose, as stipulated in articles 3 and 19 of the OAU Charter.
la cuestión de establecer un mecanismo adecuado con este objeto, según se estipula en los artículos 3 y 19 de la Carta de la OUA.
Developing countries have reiterated that the main benchmarks should be the extent to which the negotiations are achieving the objectives of the General Agreement on Trade in Services, as stipulated in articles IV and XIX,
Los países en desarrollo han reiterado que los parámetros principales deberían ser la medida en que las negociaciones ayudan a lograr los objetivos del Acuerdo, como se estipula en los artículos IV y XIX, las directrices para las negociaciones
Witnesses for Serious Human Rights Violations is also explicitly stipulated in Articles 2-5, asserting that victim
de los testigos de violaciones graves de los derechos humanos también figura explícitamente estipulado en los artículos 2 a 5,
By virtue of that stipulated in Articles 8 and 32.1,
En virtud de lo dispuesto en los artículos 8 y 32.1,
including on issues relating to international peace and security, as stipulated in Articles 10 to 14
entre ellas las cuestiones atinentes a la paz y la seguridad internacionales, en virtud de lo estipulado en los Artículos 10 a 14
the exercise of the rights stipulated in articles 6, 7,
el ejercicio de los derechos contemplados en los artículos 6, 7,
Results: 60, Time: 0.1307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish