SET OUT IN ARTICLES IN SPANISH TRANSLATION

[set aʊt in 'ɑːtiklz]
[set aʊt in 'ɑːtiklz]
enunciados en los artículos
estipuladas en los artículos
definidas en los artículos
figuran en los artículos
be included in article
appear in article
expuesto en los artículos
recogidas en los artículos
establecida en los artículos
estipulados en los artículos

Examples of using Set out in articles in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For those set out in articles 6 and 7,
En los contemplados en los artículos 6 y 7,
The circumstances set out in articles 11 and 13 of the current draft would then be among those that do not in any case relieve of accountability.
Las circunstancias indicadas en los artículos 11 y 13 del texto actual figurarían entre las que no eximen de responsabilidad.
The Provider undertakes for the User to process personal data to the extent and for the purposes set out in Articles 2.4- 2.7 of these Terms and Conditions.
El Proveedor se compromete a que el Usuario procese datos personales en la medida y para los fines especificados en Artículo 2.4- 2.7 de estas condiciones.
The date and time at which the person in custody exercised the rights set out in articles 60-6 to 60-9,
La fecha y hora en que la persona retenida en custodia policial hizo valer los derechos enumerados en los artículos 60-6 a 60-9
Metohija of basic human rights, including the rights set out in articles 5(a) and(b) of the Convention;
Metohija, incluidos los derechos establecidos en los incisos a y b del párrafo 5 de la Convención;
All prisoners shall have the right to lodge complaints as set out in articles 211-216";
Todos los detenidos tienen derecho a presentar reclamaciones, según se especifica en los artículos 211 a 216.
com will respond in the terms and within the limits set out in Articles 13 and the following one of Law 34/2002 of 11 July,
com, responderá en los términos y con los límites establecidos en los artículos 13 y siguientes de la Ley 34/2002, de 11 de julio,
She also noted that the rights set out in articles 8, 9, 11
La Sra. Chanet observa igualmente que los derechos enunciados en los artículos 8, 9,
interpretative declarations could follow the model set out in articles 31 and 32 of the Vienna Convention on the Law of Treaties,
declaraciones interpretativas podrían seguirse los criterios establecidos en los artículos 31 y 32 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
The complaint was based on alleged violations of the rights set out in articles 4, 5,
Esta denuncia fue interpuesta por supuesta vulneración de los derechos consagrados en los artículos 4, 5,
she wished to stress the need to investigate violations of the rights set out in articles 6, 7
la oradora subraya la necesidad de investigar las violaciones de los derechos enunciados en los artículos 6, 7
the customs value of imported goods is determined in accordance with the methods set out in Articles 1 to 7 of the WTO Customs Valuation Agreement and its Interpretative Notes.
el valor en aduanas de las mercancías importadas es determinado de conformidad con los métodos establecidos en los artículos 1 a 7 del AVA y sus Notas Interpretativas.
The Doha Declaration directed the TRIPS Council to be guided in this work by the objectives and principles set out in Articles 7 and 8 of the TRIPS Agreement
En la Declaración de Doha se indicó al Consejo de los ADPIC que se rigiera por los objetivos y principios enunciados en los artículos 7 y 8 del Acuerdo sobre los ADPIC
provided practical hands-on training to designated national authorities relating to the key operational elements set out in articles 6, 7,
proporcionaron capacitación práctica y directa a las autoridades nacionales designadas en relación con los principales elementos operacionales establecidos en los artículos 6, 7,
the legislation is incompatible with the Community Law as it presents an important restriction to the free movement of people and capitals, set out in Articles 21 y 63 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
la normativa es incompatible con el Derecho Comunitario porque supone una importante restricción a la libre circulación de personas y capitales recogidas en los artículos 21 y 63 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
informed consent" and"good faith" set out in articles 19 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
informado" y de la"buena fe" enunciados en los artículos 19 y 32(párrafo 2) de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.
On 7 September 2004 the European Court of Human Rights declared the authors' application inadmissible because it did not comply with the requirements set out in articles 34 and 35 of the European Convention on Human Rights.
El 30 de marzo de 2004, los autores presentaron una demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que, el 7 de septiembre de 2004, la declaró inadmisible porque no cumplía los requisitos establecidos en los artículos 34 y 35 del Convenio Europeo de Derechos Humanos.
The rules set out in articles 20 and 21 created a mechanism enabling judges to determine whether there had been a breach of a primary rule or obligation.
Las normas establecidas en los artículos 20 y 21 creaban un mecanismo que permitía a los jueces determinar si había habido una infracción de una norma primaria o de una obligación.
as a corollary of the general principles set out in articles 1 and 3.
corolario de los principios generales enunciados en los artículos 1 y 3.
was found inadmissible by the European Court on 20 December 2012 for not meeting the admissibility criteria set out in articles 34 and 35 of the European Convention on Human Rights.
presentada por la autora fue declarada inadmisible por el Tribunal Europeo el 20 de diciembre de 2012 por incumplimiento de los criterios de admisibilidad establecidos en los artículos 34 y 35 del Convenio Europeo sobre los Derechos Humanos.
Results: 188, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish