STOP DOING IN SPANISH TRANSLATION

[stɒp 'duːiŋ]
[stɒp 'duːiŋ]
dejar de hacer
stop doing
quit doing
fail to do
let you do
fail to make
ceasing to do
refrain from doing
to omit to do
miss doing
parar de hacer
stop doing
stop making
dejes de hacer
stop doing
stop making
stop asking
failed to do
omits to do
pare de hacer
basta de hacer
deja de hacer
stop doing
quit doing
fail to do
let you do
fail to make
ceasing to do
refrain from doing
to omit to do
miss doing
deje de hacer
stop doing
quit doing
fail to do
let you do
fail to make
ceasing to do
refrain from doing
to omit to do
miss doing
dejen de hacer
stop doing
quit doing
fail to do
let you do
fail to make
ceasing to do
refrain from doing
to omit to do
miss doing
no lo hagas
dejar de cometer

Examples of using Stop doing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop doing these 16 things if you have fibromyalgia- TODAY HEALTH 247.
Deja de hacer estas 16 cosas si tienes fibromialgia- TODAY HEALTH 247.
You… you can stop doing that.
Tu… puedes parar de hacer eso.
Train you and never stop doing it.
Fórmate bien y nunca dejes de hacerlo.
Stop doing such vicious things.
Deje de hacer cosas tan viciosas.
Stop doing a little play about how you have to go and go already.
Ya deja de hacer teatro y vete de una vez.
And I can't stop doing this!
¡Y no puedo parar de hacer esto!
Stop doing ugly buildings”|
Dejen de hacer edificios feos”|
Warnings Stop doing your push-ups when your lower back gets tired.
Advertencias Deja de hacer flexiones cuando tu espalda baja se canse.
Stop doing and just be for a while.
Deje de hacer y solo déjese llevar por un rato.
You have to stop doing that.
Tienes que parar de hacer eso.
Please stop doing whatever it is you're doing..
Por favor, dejen de hacer lo que sea que estén haciendo.
Well, stop doing what you're doing that makes you nervous.
Bueno, deja de hacer lo que estás haciendo que te pone nervioso.
Stop doing promotions for products you would have sold full-price anyway.
Deje de hacer promociones para productos que hubiera vendido a precio completo de todos modos.
Must stop doing that.
Debes parar de hacer eso.
Stop doing this to me!
¡Dejen de hacerme esto!
Stop doing things and hanging with people who make you feel inferior.
Deja de hacer cosas y salir con personas que te hacen sentir inferior.
Stop doing everything for your child!
Deje de hacer todo por su hijo!
You can stop doing this, William.
Puedes parar de hacer esto, William.
Don't back down and never stop doing what you know is right.
No retrocedan. Y nunca dejen de hacer lo que saben que es correcto".
If people stop doing that it will be the end of music.
Si la gente deja de hacer eso será el fin de la música.
Results: 546, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish