STOP DOING in Czech translation

[stɒp 'duːiŋ]
[stɒp 'duːiŋ]
přestat dělat
stop doing
stop making
stop doin
stop working
i stop playing
přestaňte dělat
stop making
stop doing
stop acting
stop makin
quit making
skončit
end
quit
stop
finish
wind up
go
be over
do
cease
přestaň dělat
stop doing
stop making
stop doin
stop working
i stop playing
přestala dělat
stop doing
stop making
stop doin
stop working
i stop playing
přestaňte s tím
stop it
knock it off
cut it out
leave that
shut it down
break it up
nech toho
stop it
cut it out
knock it off
don't
leave it
drop it
let it go
give it
shut up
forget it
přestaň to dělat
stop doing that
stop making this

Examples of using Stop doing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a reason I had to stop doing this. I'm sorry.
Mám důvod, proč jsem tohle přestala dělat.
Okay, Roxy, see, this is exactly why you gotta stop doing this shit.
Okay, Roxy, tohel je přesně to proč musíš přestat dělat ty sračky.
Stop, stop doing what you're doing.
Přetaň, přestaň dělat to, co děláš..
I'm sorry--can you make her stop doing that weird thing with her face?
Omlouvám se… můžete jí přinutit, aby přestala dělat tu divnou věc s obličejem?
So stop doing idiot things.
Tak přestaň dělat kokotiny.
I'm sorry. There's a reason I had to stop doing this.
Mám důvod, proč jsem tohle přestala dělat.
And stop doing things that will lead you to the stake!
A přestaň dělat věci, které by tě dovedly na hranici!
So stop doing stuff like this and start focusing on yourself.
Tak přestaň dělat tyhle věci a začni se soustředit na sebe.
Well, first of all, stop doing that.
No, nejdřív ze všeho přestaň dělat tohle.
Pick one, and then stop doing both.
Vyber si jedno a přestaň dělat obojí.
I tried to please him, stop doing whatever it was I felt at the moment.
Prosila jsem ho, aby přestal dělat to, co mi viděl na očích.
so stop doing it.
tak to dělat přestaň.
Stop doing things on your own.
Přestaň dělat věci na vlastní pěst.
Stop doing what you're doing..
Přestaň dělat, co děláš..
You gotta stop doing that.
Musíte s tím vážně přestat.
Stop doing such stupid things!
Přestaň dělat takové hlouposti!
Stop doing that.
Nech už toho.
Stop doing silly things.
Přestaň dělat voloviny.
But please stop doing the body-building webcasts.
Ale prosím, přestaň dělat ta videa s posilováním.
That was an overshoot.'Stop doing the BLEEP-ing announcements,
To bylo přejetí…- Přestaň dělat ty zasraný hlášení,
Results: 150, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech