STRUCTURAL DEFICIENCIES IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl di'fiʃnsiz]
['strʌktʃərəl di'fiʃnsiz]
deficiencias estructurales
structural deficiency
structural weakness
carencias estructurales

Examples of using Structural deficiencies in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Effah-Apenteng(Ghana) said his delegation believed that the structural deficiencies listed in the earlier report of the Secretary-General on the capital master plan(A/55/117 and Add.1) had made a
El Sr. Effah-Apenteng(Ghana) considera que las deficiencias estructurales enumeradas en el informe anterior del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital(A/55/117
the Government should address several challenges, such as endemic structural deficiencies, including the overall weakness of public institutions,
el Estado debe abordar varios desafíos, tales como deficiencias estructurales endémicas, incluyendo la debilidad generalizada de las instituciones públicas,
However, the Committee notes with concern that asylum seekers face serious obstacles in accessing the asylum procedure due to structural deficiencies and non-functioning screening mechanisms at the Greek border areas
Sin embargo, observa con preocupación que los solicitantes de asilo tropiezan con importantes obstáculos para acceder al procedimiento de asilo debido a las deficiencias estructurales, así como a la inoperancia de los mecanismos de selección de las zonas fronterizas griegas
The earthquakes that she had to endure and some structural deficiencies led to the destruction of the temple,
Los terremotos que debió soportar y algunas deficiencias estructurales llevaron a destruir el templo,
adversely affected economic performance, while revealing continued vulnerability of the Palestinian economy to external shocks and deep-seated structural deficiencies.
revelando a el mismo tiempo la vulnerabilidad persistente de la economía palestina a las sacudidas externas y unas deficiencias estructurales hondamente arraigadas.
to sentence cases concerning human rights violations committed by members of the armed forces against civilians is due to structural deficiencies in the military justice system,
sancionar los casos relativos a violaciones de los derechos humanos cometidas por miembros de las fuerzas armadas contra civiles obedece a deficiencias estructurales del sistema judicial militar,
since their nature reduced their competitiveness at the trade level and caused structural deficiencies, imbalances and further difficulties in their socio-economic development.
esta característica menoscaba su competitividad en el plano comercial y provoca deficiencias estructurales, desequilibrios y dificultades adicionales para su desarrollo socioeconómico.
deprive the country of the essential basic conditions to overcome its structural deficiencies.
se privaría al país de las condiciones básicas indispensables para superar sus deficiencias estructurales.
unless other structural deficiencies and fundamental issues,
se haga también frente a otras deficiencias estructurales y cuestiones fundamentales
A preliminary study of structural risks had revealed significant structural deficiencies as well as serious health
Un estudio preliminar de los riesgos estructurales reveló importantes deficiencias estructurales, así como graves riesgos para la salud
involvement in international affairs has demonstrated that its inability to solve problems of magnitude is due both to its structural deficiencies, which date back to its institutional inception,
internacionales han demostrado que su incapacidad para resolver problemas de gran magnitud se debe tanto a sus deficiencias estructurales, que se remontan a sus orígenes institucionales,
also that of helping it to overcome the enormous structural deficiencies in the way of its economic
también el de ayudar a superar las enormes carencias estructurales de su desarrollo económico
the United Nations found structural deficiencies in the functioning of the army,
las Naciones Unidas reveló deficiencias estructurales en el funcionamiento de el ejército,
that recognizes the structural deficiencies of developing economies,
que reconozca las deficiencias estructurales de los países en desarrollo,
succeeding D.V. Apart from its structural deficiencies, the D. III was considered pleasant
en su sucesor Albatros D.V. Fuera de sus deficiencias estructurales, el D. III era considerado un modelo placentero
The main focus of the work of the Advisory Board for Human Rights is on pinpointing possible structural deficiencies- which may certainly also be on the occasion
El objetivo principal de la labor de la Junta Consultiva es identificar las posibles deficiencias estructurales-lo que puede hacerse también con motivo, y a modo de ejemplo, de casos individuales significativos-
Does the banking world crisis obey to a structural deficiency of the capitalism?
¿Obedece la crisis bancaria mundial a una deficiencia estructural del capitalismo?
Long-lasting and blood-compatible cardiac valve that avoids formation of clots and structural deficiency.
Válvula cardíaca duradera y hemocompatible que evita la formación coágulos sanguíneos y la deficiencia estructural.
Ahead: Mold attack is not only a structural deficiency.
Delante: El ataque del moho no es solo una deficiencia estructural.
Returning to problems of structural deficiency, they will be examined initially through scrutiny of laws.
Volviendo a los problemas de deficiencia estructural, se hará inicialmente un profundo examen de las leyes.
Results: 111, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish