Examples of using
Structure and dynamics
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Spain submitted a study on the structure and dynamics of organized transnational crime based on information collected at the national level by means of a questionnaire completed by all units of the judicial police.
España presentó un estudio sobre laestructura y la dinámica de la delincuencia transnacional organizada basado en información recogida a nivel nacional por medio de un cuestionario dirigido a todas las dependencias de la policía judicial.
help derive key global observations of atmospheric structure and dynamics, sea-surface temperature, surface parameters,
ayudan a obtener observaciones mundiales claves de laestructura y la dinámica de la atmósfera, la temperatura de la superficie marina,
Establish strategic research centers on the structure and dynamics of transnational organized crime in all its forms;
Establecer centros de investigación estratégicos sobre laestructura y la dinámica de la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas, formular un mecanismo
which transforms the structure and dynamics of families left behind,
lo que transforma laestructura y la dinámica de las familias que se quedan
Moreso's primary area of investigation is legal theory, specialising in the structure and dynamics of legal systems
Moreso dentro de la filosofía del derecho se centra en el estudio de laestructura y la dinámica de los sistemas jurídicos
This was a policy-oriented research project on the relationship between gender equity, family structure and dynamics, and the achievement of reproductive choice.
Se trataba de un proyecto de investigación orientado hacia el establecimiento de políticas sobre la relación existente entre la equidad entre los sexos, laestructura y la dinámica de la familia, y el logro de la elección reproductiva.
the recent trends in the structure and dynamics of international trade.
la evolución reciente de la composición y dinámica del comercio internacional.
with the environment produce differences in patterns of ecosystem structure and dynamics”.
y">con el medio ambiente producen diferencias en los patrones de la estructura y dinámica del ecosistema”.
Increased knowledge on the structure and dynamics of organized transnational crime in all its forms,
Mejorar su conocimiento de la estructura y dinámica de la delincuencia transnacional organizada en todas sus formas, así como de las tendencias
The United States of America described the structure and dynamics of organized transnational crime groups operating in its territory,
Los Estados Unidos de América describieron laestructura y la dinámica de la delincuencia transnacional organizada que opera en su territorio,
analysis directed towards monitoring changes in the structure and dynamics of the family, as well as towards an understanding of the ways in which economic
analizar datos con el objeto de vigilar los cambios en laestructura y la dinámica de la familia, y de comprender cómo las tendencias y políticas económicas
The structure and dynamics of sea-ice communities are linked to seasonal freezing
Laestructura y la dinámica de las comunidades de los hielos marinos están vinculadas a la congelación
The EASIZ programme of the Group of Specialists on Southern Ocean Ecology aims to improve understanding of the structure and dynamics of the Antarctic Coastal and Shelf Ecosystem(ACSE),
El programa EASIZ del Grupo de especialistas en ecología del Océano Antártico apunta a mejorar la comprensión de laestructura y la dinámica del ecosistema costero
called for enhanced effective monitoring of seabird population trends(including structure and dynamics) and enhanced research into foraging ecology.
hace un llamado a aumentar el seguimiento de las tendencias demográficas(incluidas la estructura y dinámica) y el estudio intensivo sobre la ecología de la alimentación.
developing methodologies based on NMR with the main objective of characterizing the structure and dynamics of carbohydrates, proteins,
desarrollando metodologías basadas en RMN con el objetivo de caracterizar la estructura y dinámica de carbohidratos, proteínas,
more detailed studies on population structure and dynamics of these frogs, our data are insufficient to quantitatively assess strategies for sustainable harvesting of these species.”
de largo plazo y más detallados sobre la estructura y dinámica poblacional de estas ranas, nuestros datos son insuficientes para evaluar cuantitativamente las estrategias para la colecta sustentable de estas especies.”
as well as to study the structure and dynamics of the coma, the gas composition close to the nucleus,
las propiedades de la superficie, así como la estructura y dinámica de la coma y la composición de el gas cerca de el núcleo,
it was seeking to better understand the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems;
estaba tratando de comprender mejor los límites, laestructura y la dinámica de los ecosistemas marinos,
These are combined with indicators for the social dimension(the general indices on the structure and dynamics of populations), the economic factor(the general indices on economically active population
Estos se combinan con otros indicadores relativos a los aspectos sociales( los índices generales sobre laestructura y la dinámica de la población), el factor económico( los índices generales sobre la población económicamente activa
a better understanding of the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems,(b)
a comprender mejor las fronteras, laestructura y la dinámica de los ecosistemas marinos;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文