Examples of using
Structure and dynamics
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
help derive key global observations of atmospheric structure and dynamics, sea-surface temperature, surface parameters,
à partir de plates-formes géostationnaires ou en orbite polaire, des observations déterminantes de lastructure et de la dynamique atmosphériques, de la température superficielle de la mer,
analysis directed towards monitoring changes in the structure and dynamics of the family, as well as towards an understanding of the ways in which economic
de les analyser pour suivre l'évolution de lastructure et de la dynamiquede la famille et comprendre la façon dont le changement économique
help derive key global observations of atmospheric structure and dynamics, sea-surface temperature, surface parameters,
à orbite polaire qui font ou contribuent à faire des observations déterminantes de lastructure et de la dynamique atmosphériques, de la température superficielle de la mer,
The European Community is undertaking extensive efforts to better understand the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems;
La Communauté européenne entreprend des activités visant à mieux faire comprendre les limites, lastructure et la dynamique des écosystèmes marins;
spatial resolution, the structure and dynamics of the full corona in the range from 1.4 to 3.0(from 1.7 to 4.1)
une résolution spatiale sans précédents, lastructure et la dynamique de toute la couronne dans la gamme de distances 1,4 à 3,0(de 1,7 à 4,1)
as well as to study the structure and dynamics of the coma, the gas composition close to the nucleus,
les caractéristiques de la surface, lastructure et la dynamique de sa queue, la composition des gaz près du noyau,
These are combined with indicators for the social dimension(the general indices on the structure and dynamics of populations), the economic factor(the general indices on economically active population
On y adjoint des indicateurs concernant la dimension sociale(indices généraux sur lastructure et la dynamique des populations), la composante économique(indices généraux sur la population active et sur l'utilisation des terres),
The United States of America described the structure and dynamics of organized transnational crime groups operating in its territory,
Les Etats-Unis d'Amérique ont décrit lastructure et la dynamique des groupes de criminels organisés qui opéraient sur leur territoire,
called for enhanced effective monitoring of seabird population trends(including structure and dynamics) and enhanced research into foraging ecology.
a estimé que le contrôle des tendances des populations d'oiseaux de mer(structure et dynamique comprises) devait être plus efficace et la recherche de l'écologie alimentaire plus poussée.
Important changes had occurred in the structure and dynamics of organized crime at the national
Des changements importants s'étaient produits dans lastructure et la dynamique de la criminalité organisée aux échelons national
The European Community is addressing several issues with regard to(a) a better understanding of the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems,(b)
La Commission européenne étudie plusieurs questions en ce qui concerne a les limites, lastructure et la dynamique des écosystèmes marins;
meet twice a year. At these meetings, members exchange sensitive data on the existence, structure and dynamics of movements of assets
les cellules de renseignements financiers se réunissent tous les six mois pour échanger des données sensibles sur l'existence, lastructure et la dynamique des mouvements de capitaux
this same study states that“without long-term and more detailed studies on population structure and dynamics of these frogs, our data are insufficient to quantitatively assess strategies for sustainable harvesting of these species.”
pourtant, cette même étude indique« sans des études long-terme plus détaillées sur lastructure et la dynamique de la population de ces grenouilles, nos données sont insuffisantes pour évaluer quantitativement des stratégies pour les prélèvements durables de ces espèces.»
analyse information on the structure and dynamics of organized transnational crime
d'analyser des informations sur lesstructures et la dynamique de la criminalité transnationale organisée
Ever changing trends in marriages contribute towards the shift in family structures and dynamics which leave an impact on children's lives.
L'évolution constante des tendances en matière de mariage contribue à modifier lastructure et la dynamique de la famille et a un impact sur la vie des enfants.
The study of dispersal has become of essential importance to predict the consequences of global changes on population structures and dynamics.
L'étude de la dispersion est devenue d'une importance primordiale pour prédire les conséquences des changements globaux sur lastructure et la dynamique des populations.
trained in that respect, including the need to take into account the varying compositions, structures and dynamics of households.
notamment eu égard à la nécessité de tenir compte des différences existant dans la composition, lastructure et la dynamique des ménages.
to motivate for a deep transformation, one that will change rooted socio-political structures and dynamics.
de motiver une transformation en profondeur pour qu'elle puisse changer les structures et dynamiques sociopolitiques fortement ancrées.
of our educational relations, structures and dynamics.
aussi de nos relations, de nos structures et de nos dynamiques éducatives.
the study of how collective action affects the structures and dynamics of inequalities.
de l'étude de l'influence de l'action collective sur lastructure et la dynamique des inégalités.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文