SURE THING IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊər θiŋ]

Examples of using Sure thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My sure thing came in. I'm rich!
Mi cosa segura se hizo realida.¡Soy rico!
It's not a sure thing, they say there's a chance.
No es algo seguro, dicen que hay una oportunidad.
It's a sure thing.
Es algo segura.
Family is the only sure thing in life.
La familia es la única cosa segura en la vida.
Look, mom, you're making a sure thing a very questionable thing right now.
Mira, mamá, estás haciendo de algo seguro algo muy cuestionable en este momento.
Sure thing, DiKnows-It-All.
Claro, DiInformarédetodo. Dalo por hecho.
The"Sure Thing On Mardi Gras.
La Única Cosa Segura en Mardi Gras.
It's a sure thing and we won't have to go to her every time.
Es algo seguro, y no tendremos que ir a ella cada vez.
But there's one sure thing.
Pero hay algo cierto.
Yeah, sure thing.
Sí, la cosa segura.
The only sure thing is death!
¡La única cosa segura es la muerte!
I'm talking a sure thing.
Estoy hablando de algo seguro.
Yeah, sure thing boss.
Sí, jefe de algo, seguro.
Sure thing on the sure thing..
Lo seguro es que es seguro..
Sure thing, eh?
Una cosa segura,¿eh?
Sure thing, boss.
Seguro, cualquier cosa, jefe.
Sure thing, Jesse.
I guess… it's a sure thing.
supongo que… será algo cierto.
It would have to be a sure thing.
tendría que ser por algo seguro.
Unfortunately, the possibility of a comfortable retirement is no sure thing for them.
Desafortunadamente, la posibilidad de una jubilación cómoda no es algo seguro para ellos.
Results: 273, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish