Examples of using
The UNEP programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The UNEP programme dedicated to the Awareness
El programa de el PNUMA dedicado a la información
Throughout the 1990s, the UNEP Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s(the"Montevideo Programme II") has been instrumental in the development of
A lo largo del decenio de 1990, el Programa del PNUMA de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental para el decenio de 1990(el"Programa de Montevideo II")
68/248 of 27 December 2013 in relation to strengthening UNEP,the UNEP programme and the allocation of United Nations regular budget resources, respectively.
de la Asamblea General en relación con el fortalecimiento del PNUMA, el Programa del PNUMA y la asignación de recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, respectivamente.
the midterm evaluation and of the subprogramme evaluations fed directly into the UNEP programme planning process for the organization's design of its medium-term strategy for the period 2014-2017
de las evaluaciones de los subprogramas se tuvieron directamente en cuenta en el proceso de planificación de programas del PNUMA para el diseño de la estrategia a mediano plazo de la organización para el período 2014-2017
further elaborate the UNEP programme elements after SAICM's adoption by the International Conference on Chemicals Management in February 2006, as the meeting
seguir elaborando los elementos del programa del PNUMA tras la adopción del SAICM por la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos que se celebrará en febrero de 2006,
Brazil focusing on SouthSouth cooperation and an agreement for $4 million with Iraq focusing on the UNEP programme in that country;
el Brasil centrado en la cooperación SurSur y de un acuerdo por valor de 4 millones de dólares con el Iraq centrado en el programa del PNUMAen ese país;
the use of their donations and agree to the use of the UNEP Programme Performance Report(PPR) as the accountability tool for their donations;
estén de acuerdo con el uso del Informe sobre la Ejecución del Programa del PNUMA como instrumento de rendición de cuentas sobre sus donaciones;
as part of the UNEP programme on mainstreaming environment and sustainability into African universities.
en el marco de un programa del PNUMA sobre la integración del medio ambiente y la sostenibilidad en las universidades africanas.
which supports the Deputy Executive Director in the management of the UNEP programme, and the Oversight and Evaluation Unit,
que presta apoyo a el Director Ejecutivo Adjunto en la gestión deel programa de el PNUMA, y la Dependencia de Supervisión
In the ensuing discussion, several representatives objected to the provision of the draft decision that would change the designation of the UNEP programme on climate changeProgramme on Forests and Climate Change.">
En el debate posterior, varios representantes plantearon objeciones a la disposición de dicho proyecto de decisión según la cual cambiaría el nombre delprograma del PNUMA sobre cambio climático
said that the UNEP programme aimed at strengthening the capacity of Governments
dijo que el programa del PNUMA tenía por objeto fortalecer la capacidad de los gobiernos
the alignment of the UNEP programme of work with the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy and the anticipated strengthening of the regional offices serve as excellent opportunities for the realignment of the delivery of the UNEP programme in Africa.
la acción", cuyo objetivo consiste en fomentar prestaciones coherentes y coordinadas,">el alineamiento deel programa de trabajo deel PNUMA con las seis prioridades temáticas interrelacionadas de el PNUMA de la estrategia a mediano plazo y el fortalecimiento previsto de las oficinas regionales, sirve como excelente oportunidad para el realineamiento de las prestaciones deel programa de el PNUMA en África.
multilateral environmental agreements as the latter could benefit from, and contribute to, the UNEP programme, while those agreements that were administered by UNEP could yield economies of scale
los acuerdos ambientales multilaterales, ya que estos últimos podrían beneficiar se de el programa de el PNUMA y contribuir a él, mientras que los acuerdos administrados por el PNUMA podían generar economías de escala
as well as limited substantive support for conventions, through the UNEP Programme Support Unit
sustantivo para los convenios, por conducto de la Dependencia de Apoyo a los Programas de el PNUMA y la Dependencia de Información,
consultation on the UNEP programme in the Committee for Programme
consultas relativas a el programa de el PNUMA en el Comité de el Programa
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文