THINGS GET HARD IN SPANISH TRANSLATION

[θiŋz get hɑːd]
[θiŋz get hɑːd]
cosas se ponen difíciles
cosas se ponen duras

Examples of using Things get hard in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We saved lots of ammo and herbs for when things got harder.
Nosotros guardamos muchas hierbas y munición para cuando las cosas se pusiesen feas.
As soon as things got hard, we didn't want to be anywhere near each other.
Cuando las cosas se ponían difíciles no queríamos estar uno cerca del otro.
as the days advanced, things got harder and I began to understand the weight
pasaban los días, las cosas se volvieron más difíciles y comencé a comprender el peso
Hang in there when things get hard.
Sea persistente cuando las cosas se pongan difíciles.
I know that when things get hard, you run.
Sé que cuando las cosas se complican, tú huyes.
Here are some ideas that might come in handy when things get hard.
A continuación algunas ideas que le pueden servir cuando las cosas se ponen difíciles.
But now, if things get hard, I can lean on you a little.
Pero ahora, si las cosas se ponen difíciles, puedo apoyarme en ti un poco.
That's why you have sisters to fall back on when things get hard.
Por eso tienes hermanas a las que recurrir cuando las cosas se ponen feas.
You want me to blindly encourage your outrageous concept of punishment the moment things get hard.
Quieres que yo anime ciegamente Tu concepto ultrajante de castigo las cosas cada momento se hacen difíciles.
You don't just disappear on someone when things get hard or when they stop being fun.
funciona una relación uno no puede desaparecer cuando las cosas se ponen difíciles o cuando se acaba la diversión.
I think the best reason is that when things got hard, I stopped trying.
Creo que la mejor razón es que cuando se pone difícil, dejo de intentar.
Look, I know things got hard with Chick, but you wanted to convince him not to quit when life got tough.
Mira, sé que las cosas se han puesto feas con Chick, pero querías convencerlo para que no se rindiera cuando la vida se complicó.
No matter how hard things get between us.
No importa lo difíciles que se pongan las cosas entre nosotros.
You know, I keep thinking that if things get too hard.
Ya sabes, sigo pensando que si las cosas se vuelven más duras.
And no matter how hard things get, don't inflict any harm on yourself.
Sin importar cuán difícil se ponga la situación, nunca te hagas daño.
It's hard to get things alone.
Es difícil conseguir algo uno solo.
I had to work hard to get things done.
Tuve que trabajar duro para hacer las cosas.
Nowadays, it's very hard to get things.
Hoy en día es muy difícil conseguir las cosas.
It's a little hard to get things done with all the noise.
Es un poco difícil hacer cosas con todo este ruido.
But then things get hard, at some point or another.
Pero luego las cosas se ponen difíciles, en un momento u otro.
Results: 510, Time: 0.0394

Things get hard in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish