THIS SETTLEMENT IN SPANISH TRANSLATION

[ðis 'setlmənt]
[ðis 'setlmənt]
este acuerdo
this agreement
this deal
this arrangement
this settlement
this accord
these terms
este asentamiento
this settlement
este arreglo
this arrangement
this array
this settlement
this deal
this setup
this fix
this bouquet
este poblado
this town
this village
this settlement
this hamlet
esta solución
esta conciliación
esta liquidación
esta población
este campamento
this camp
this campsite
this campground
this encampment
this settlement
esta colonia

Examples of using This settlement in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And for this settlement, I do what?
Y por este pago,¿qué hago?
They're holed up in this settlement in Turmezistan-- it's where they have taken Osgood.
Están escondidas en ese asentamiento en Turmezistan… es donde llevaron a Osgood.
This settlement began from 4 June 1902 onwards.
Dicho asentamiento comenzó a partir del 4 de junio de 1902 en adelante.
This settlement had to be abandoned because of clashes with the local tribes.
Ese asentamiento fue abandonado a causa de los enfrentamientos con las tribus locales.
So what message can you take away from this settlement?
Pues entonces,¿qué mensaje se puede sacar de este acuerdo resolutorio?
Click here to view video of the Attorney General discussing this settlement.
Haga clic aquí para ver el video del Fiscal General sobre este acuerdo.
I salute all the parties to this settlement.".
Saludo a todos las partes de este acuerdo".
Our firm worked with another firm to reach this settlement.
Nuestra firma trabajó con otra empresa para alcanzar este veredicto.
There have been found remains of houses in placer nearby this settlement.
Se han encontrado restos de viviendas en lugares próximos a este asentamiento.
And we didn't do anything to seek this settlement.
Y no hicimos nada para Ilegar a este arreglo.
Demilitarization represents an important contribution to this settlement.
La desmilitarización constituye una contribución importante a ese arreglo.
Where is this settlement of yours located?
¿Dónde está localizado ese asentamiento suyo?
For this reason this settlement now known as General Urquiza.
Por este motivo se conoce actualmente a este asentamiento como General Urquiza.
This settlement is home to a few Roma who,
Este asentamiento es el hogar de unos cuantos romaníes que,
I should like to add here that the framework of this settlement is still fragile
Quiero añadir que el marco de este arreglo es todavía frágil, y por eso tenemos
This settlement was of a large size,
Este asentamiento era de un gran tamaño,
This settlement is a big alhajero that keeps jealous all the wisdom of indigenous spirit.
Este poblado es un gran alhajero que guarda celoso toda la sabiduría del espirítu indígena.
ECSDIP agreed to this settlement on condition that BRL would not make a claim arising out of these extensions.
ECSDIP aceptó este arreglo a condición de que BRL no formulara una reclamación respecto de esas prórrogas.
Demographically, the establishment of this settlement would have a significant effect on further advancing the forced alteration of the religious
Demográficamente el establecimiento de este asentamiento surtirá importantes efectos que impondrán aún más la alteración por la fuerza de la composición religiosa
This settlement was also used to exile the political dissidents of the dictator's regime.
Este poblado fue utilizado también para desterrar a los disidentes políticos del régimen del dictador.
Results: 389, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish